Takeaway kunci:
- Ringkasan Konferensi 2021 memberikan daftar periksa dokumen yang perlu disiapkan seseorang untuk menegakkan penilaian asing di Tiongkok.
- Dokumen permohonan termasuk salinan asli atau sah dari putusan asing, dan bukti yang membuktikan bahwa putusan itu final dan konklusif dan bahwa pengadilan asing telah secara sah memanggil orang yang tidak hadir jika putusan dibuat secara in absentia.
- Untuk dokumen yang dibuat di luar negeri, harus diaktakan di negara tempat putusan dibuat dan disahkan oleh Kedutaan Besar atau konsulat Tiongkok terkait di negara tersebut.
Pos terkait:
- Tiongkok Mengeluarkan Kebijakan Peradilan Landmark tentang Penegakan Putusan Asing - Terobosan Pengumpulan Putusan dalam Seri Tiongkok (I)
- Bagaimana Pengadilan Tiongkok Meninjau Permohonan untuk Penegakan Putusan Asing: Kriteria dan Lingkup Permohonan - Terobosan untuk Mengumpulkan Putusan di Seri Tiongkok (II)
- Bagaimana Pengadilan Tiongkok Menentukan Timbal Balik dalam Penegakan Putusan Asing - Terobosan untuk Mengumpulkan Putusan dalam Seri Tiongkok (III)
- Bagaimana Pengadilan Tiongkok Mengidentifikasi Putusan Asing sebagai Final dan Konklusif? - Terobosan Pengumpulan Judgment di China Series (IV)
- Dokumen Apa yang Harus Dipersiapkan untuk Menegakkan Penghakiman Asing di Tiongkok - Terobosan untuk Mengumpulkan Putusan di Tiongkok Seri (V)
- Cara Menulis Permohonan untuk Menegakkan Penghakiman Asing di Tiongkok - Terobosan Pengumpulan Putusan di Tiongkok Seri (VI)
- Kondisi Penegakan Putusan Asing di Tiongkok - Terobosan Pengumpulan Putusan di Seri Tiongkok (VII)
- Tempat Mengajukan Permohonan untuk Menegakkan Putusan Asing di Tiongkok - Terobosan untuk Mengumpulkan Putusan di Seri Tiongkok (VIII)
- Dapatkah Pemohon Meminta Tindakan Sementara dari Pengadilan Tiongkok? - Terobosan Pengumpulan Judgment di China Series (IX)
Tiongkok menerbitkan kebijakan yudisial penting tentang penegakan putusan asing pada tahun 2022, memulai era baru pengumpulan putusan di Tiongkok.
Kebijakan yudisial adalah “Ringkasan Konferensi Simposium tentang Pengadilan Komersial dan Maritim Terkait Asing di Seluruh Negeri” (selanjutnya disebut “Ringkasan Konferensi 2021”, ) yang dikeluarkan oleh Dewan Rakyat Tertinggi China. Pengadilan (SPC) pada 31 Des 2021.
Sebagai bagian dari 'Terobosan untuk Mengumpulkan Judgment di China Series', posting ini memperkenalkan Pasal 35 dari Ringkasan Konferensi 2021, membahas dokumen-dokumen yang perlu disiapkan seseorang ketika mengajukan permohonan untuk menegakkan penilaian asing di Tiongkok.
Teks Ringkasan Konferensi 2021
Pasal 35 Ringkasan Konferensi 2021 [Dokumen Aplikasi]:
“Pemohon untuk meminta pengakuan dan pelaksanaan suatu putusan atau putusan pengadilan asing harus mengajukan permohonan secara tertulis disertai dengan dokumen-dokumen sebagai berikut:
(1) salinan putusan yang asli atau yang dilegalisir;
(2) dokumen yang membuktikan bahwa putusan tersebut telah berlaku;
(3) surat-surat yang membuktikan bahwa pengadilan asing telah secara sah memanggil orang yang tidak hadir jika putusan dibuat secara tidak hadir.
Jika putusan atau putusan telah menyatakan keadaan dalam Angka 2 dan 3 paragraf sebelumnya, maka dokumen pendukung lainnya tidak perlu lagi diserahkan.
Apabila putusan dan dokumen lain yang diserahkan oleh pemohon dalam bahasa asing, maka harus disertai dengan versi bahasa Mandarin yang dicap dengan stempel resmi dari lembaga penerjemahan.
Apabila dokumen yang diserahkan oleh pemohon dibuat di luar wilayah China, pemohon harus melalui prosedur notaris dan otentikasi, atau melalui prosedur sertifikasi sebagaimana dipersyaratkan oleh perjanjian internasional terkait yang ditandatangani antara China dan negara tersebut.”
Interpretasi
1. Anda perlu mengajukan salinan asli atau salinan asli yang disertifikasi.
Artinya, Anda tidak bisa begitu saja menggandakan putusan. Faktanya, seperti yang telah kita perhatikan, dalam beberapa kasus seperti Tan Junping dkk v. Liu Zuosheng dkk (2020), pengadilan Tiongkok menolak permohonan dengan alasan bahwa pemohon hanya mengajukan salinan putusan.
Anda harus memberikan yang asli dari putusan asing atau salinan yang sah darinya. Oleh karena itu, Anda sebaiknya meminta pengadilan yang memberikan putusan terlebih dahulu untuk jumlah asli atau salinan yang memadai.
2. Anda perlu memberikan dokumen yang menyatakan bahwa keputusan telah berlaku
Anda perlu membuktikan kepada pengadilan Tiongkok bahwa keputusan itu konklusif dan final. Silakan merujuk ke kami interpretasi Pasal 43 Ringkasan [Situasi di mana keaslian dan finalitas penilaian tidak dapat dikonfirmasi].
3. Jika putusan dibuat secara in absentia, Anda perlu membuktikan bahwa pengadilan asing telah secara sah memanggil orang yang tidak hadir tersebut.
Anda perlu membuktikan bahwa pihak yang tidak hadir di pengadilan telah dipanggil oleh pengadilan asing dan bahwa surat panggilan telah diberikan dengan benar pada pihak tersebut.
Jika orang yang tidak hadir itu berdomisili di negara tempat putusan dijatuhkan, Anda perlu membuktikan bahwa pengadilan yang memberikan putusan itu telah melayani surat-surat pengadilan menurut hukum negara tempat pengadilan itu berada.
Jika orang yang tidak hadir tersebut berdomisili di Tiongkok, Anda perlu membuktikan bahwa pengadilan yang memberikan putusan telah melayani dokumen pengadilan sesuai dengan perjanjian yang dibuat antara Tiongkok dan negara tersebut, seperti Konvensi Layanan Den Haag atau perjanjian bantuan peradilan antara Tiongkok dan negara tersebut. negara tersebut.
Jika melayani surat-surat pengadilan ke China, mohon jangan mengirimkannya melalui pos. Sesuai dengan reservasi yang dibuat China atas aksesi ke Konvensi Layanan Den Haag, serta ketentuan di sebagian besar perjanjian bantuan hukum timbal balik di mana China menjadi salah satu pihak, China tidak menerima layanan melalui pos.
4. Cara terbaik adalah dengan menuliskannya dengan jelas dalam penghakiman
Sebaiknya putusan itu menyatakan apakah telah menjadi efektif, dan apakah pihak yang tidak hadir di pengadilan telah dipanggil secara sah.
Karena cukup bagi pengadilan, sebagai pejabat yang berwenang, untuk membuktikan dua faktor di atas, yang tidak perlu Anda buktikan lagi.
5. Terjemahan bahasa Mandarin
Di bawah undang-undang Tiongkok, jika ada dokumen dalam litigasi yang ditulis dalam bahasa asing, dokumen tersebut harus diterjemahkan ke dalam bahasa Mandarin.
Kami menyarankan Anda mencari agen di Cina yang mengkhususkan diri dalam terjemahan dokumen hukum. Kami telah menemukan dalam banyak kasus bahwa hakim Tionghoa sering mengalami kesulitan dalam memahami terjemahan bahasa Mandarin yang dikeluarkan oleh agen penerjemahan yang melibatkan pihak-pihak di luar Tiongkok.
6. Notaris dan Otentikasi
Tidak mudah bagi pengadilan untuk menentukan keaslian dokumen yang dibuat di luar negeri. Cina tidak terkecuali. Pengadilan Cina, oleh karena itu, mengandalkan notaris dan otentikasi untuk membantu dalam penentuan mereka.
Oleh karena itu, dokumen-dokumen di atas sebaiknya diaktakan di negara tempat putusan dijatuhkan dan disahkan oleh Kedutaan Besar atau konsulat Tiongkok yang bersangkutan di negara tersebut.
Foto oleh Maks Zhang on Unsplash
Kontributor: Guodong Du , Meng Yu 余 萌