Pengamat Keadilan China

中 司 观察

InggrisArabCina (Modern)DutchPerancisJermanHindiItaliaJepangKoreaPortugisRusiaSpanyolSwediaIbraniIndonesiaVietnamThailandTurkiMalay

Pengaturan Mengenai Bantuan Bersama di Tindakan Sementara yang diperintahkan Pengadilan dalam Bantuan Proses Arbitrase oleh Pengadilan di Daratan dan Wilayah Administratif Khusus Hong Kong

关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 仲裁 程序 相互 协助 保全 的 安排

Pengaturan Mengenai Bantuan Bersama di Tindakan Sementara yang diperintahkan Pengadilan dalam Bantuan Proses Arbitrase oleh Pengadilan di Daratan dan Wilayah Administratif Khusus Hong Kong


Sesuai dengan ketentuan Pasal 95 Undang-Undang Dasar Daerah Administratif Khusus Hong Kong Republik Rakyat Tiongkok, Mahkamah Agung Rakyat dan Pemerintah Daerah Administratif Khusus Hong Kong (selanjutnya disebut sebagai “HKSAR”), setelah berkonsultasi, dengan ini membuat pengaturan berikut mengenai saling membantu dalam tindakan sementara yang diperintahkan pengadilan untuk membantu proses arbitrase oleh pengadilan di Daratan dan HKSAR:

Pasal 1 "Tindakan sementara" yang dimaksud dalam Pengaturan ini termasuk, dalam kasus Daratan, pelestarian properti, pelestarian bukti, dan tindakan pelestarian; dan, dalam kasus HKSAR, keputusan pengadilan dan tindakan sementara lainnya untuk tujuan mempertahankan atau memulihkan status quo sambil menunggu keputusan dari sengketa; mengambil tindakan yang akan mencegah, atau menahan diri dari mengambil tindakan yang kemungkinan besar akan menyebabkan, kerugian saat ini atau yang akan terjadi, atau prasangka terhadap proses arbitrase; melestarikan aset; atau menyimpan bukti yang mungkin relevan dan material untuk penyelesaian sengketa.

Pasal 2 "Proses arbitrase di Hong Kong" yang dirujuk dalam Pengaturan ini akan dilakukan di HKSAR dan diatur oleh lembaga atau kantor permanen berikut:

(1) lembaga arbitrase yang didirikan di HKSAR atau kantor pusatnya didirikan di HKSAR, dan dengan tempat manajemen utama berada di HKSAR;

(2) lembaga penyelesaian perselisihan atau kantor permanen yang didirikan di HKSAR oleh organisasi antar pemerintah internasional di mana Republik Rakyat Cina menjadi anggotanya; atau 

(3) lembaga penyelesaian sengketa atau kantor tetap yang didirikan di HKSAR oleh lembaga arbitrase lain dan memenuhi kriteria yang ditentukan oleh Pemerintah HKSAR (seperti jumlah kasus arbitrase dan jumlah sengketa, dll.).

Daftar lembaga atau kantor tetap tersebut di atas akan diberikan oleh Pemerintah HKSAR kepada Mahkamah Agung Rakyat dan harus dikonfirmasi oleh kedua belah pihak.

Pasal 3 Sebelum putusan arbitrase dibuat, pihak dalam proses arbitrase di Hong Kong dapat, dengan mengacu pada ketentuan Hukum Acara Perdata Republik Rakyat Tiongkok, Hukum Arbitrase Republik Rakyat Tiongkok dan interpretasi yudisial yang relevan, membuat keputusan permohonan untuk tindakan sementara ke Pengadilan Menengah Rakyat tempat tinggal pihak yang mengajukan permohonan ("tergugat") atau tempat di mana properti atau bukti berada. Jika tempat kediaman tergugat atau tempat di mana properti atau bukti berada berada dalam yurisdiksi pengadilan orang yang berbeda, pemohon harus mengajukan permohonan ke salah satu pengadilan rakyat tersebut tetapi tidak akan membuat permohonan terpisah ke dua atau lebih pengadilan. pengadilan rakyat.

Dalam hal permohonan tindakan sementara dilakukan setelah instansi terkait atau kantor tetap menerima perkara arbitrase, permohonan pihak tersebut harus diteruskan oleh lembaga atau kantor tetap tersebut. 

Jika salah satu pihak mengajukan permohonan untuk tindakan sementara sebelum lembaga terkait atau kantor tetap menerima kasus arbitrase, tetapi pengadilan rakyat di Daratan belum menerima surat dari lembaga atau kantor tetap tersebut yang menyatakan penerimaannya atas kasus arbitrase dalam waktu 30 hari setelah tindakan sementara diambil, pengadilan rakyat di Daratan akan membatalkan tindakan sementara.

Pasal 4 Seorang pemohon yang mengajukan permohonan ke pengadilan rakyat di Daratan untuk tindakan sementara harus menyerahkan bahan-bahan berikut:

(1) aplikasi untuk tindakan sementara; 

(2) perjanjian arbitrase;

(3) dokumen identitas: dalam hal pemohon adalah orang perseorangan, harus menyerahkan salinan kartu identitas; di mana pemohon adalah badan hukum atau organisasi yang bukan badan hukum, salinan akta pendirian atau pendaftaran dan kartu identitas dari perwakilan hukum atau orang yang bertanggung jawab harus diserahkan;

(4) dalam hal salah satu pihak mengajukan permohonan tindakan sementara setelah lembaga atau kantor tetap terkait menerima perkara arbitrase, permintaan arbitrase yang memuat tuntutan pokok arbitrase serta fakta dan justifikasi yang mendasari gugatan tersebut, bersama-sama dengan alat bukti yang relevan, serta surat dari instansi terkait atau kantor tetap yang menyatakan penerimaannya atas perkara arbitrase yang bersangkutan;

(5) bahan lain yang dibutuhkan oleh pengadilan rakyat di Daratan.

Jika dokumen identitas diterbitkan di luar Daratan, dokumen identitas tersebut harus disertifikasi sesuai dengan ketentuan hukum yang relevan di Daratan.

Jika dokumen yang diserahkan ke pengadilan rakyat di Daratan tidak dalam bahasa Mandarin, pemohon harus menyerahkan terjemahan bahasa Mandarin yang akurat.

Pasal 5 Penerapan tindakan sementara harus menentukan hal-hal berikut:

(1) hal-hal khusus dari para pihak: di mana pihak tersebut adalah orang perseorangan, nama, alamat, dokumen identitas khusus, sarana kontak, dll .; dimana pihak tersebut adalah badan hukum atau organisasi yang bukan badan hukum, nama, alamat serta nama, jabatan, alamat, keterangan khusus dokumen identitas, sarana kontak, dll. dari perwakilan hukumnya ( s) atau penanggung jawab utama;

(2) rincian permohonan, termasuk jumlah yang diberlakukan untuk diawetkan, rincian perilaku yang diterapkan untuk diawetkan dan jangka waktu, dll .;

(3) fakta dan justifikasi yang menjadi dasar permohonan, bersama dengan bukti yang relevan, termasuk penjelasan tentang urgensi keadaan sehingga jika tindakan sementara tidak segera diambil, hak dan kepentingan yang sah dari pemohon dapat menderita tidak dapat diperbaiki. kerusakan atau penegakan putusan arbitrase mungkin menjadi sulit, dll .;

(4) keterangan yang jelas tentang properti dan bukti yang harus diawetkan atau benang beton yang dapat mengarah pada rangkaian penyelidikan; 

(5) informasi tentang properti di Daratan untuk digunakan sebagai jaminan atau sertifikasi status keuangan;

(6) apakah permohonan berdasarkan Pengaturan ini telah dibuat di pengadilan lain, lembaga terkait atau kantor permanen, dan status permohonan tersebut;

(7) hal-hal lain yang mungkin perlu dirinci.

Pasal 6 Sebelum putusan arbitrase dibuat, pihak dalam proses arbitrase yang dikelola oleh lembaga arbitrase Daratan dapat, sesuai dengan Ordonansi Arbitrase dan Ordonansi Pengadilan Tinggi, mengajukan permohonan ke Pengadilan Tinggi HKSAR untuk tindakan sementara.

Pasal 7 Pihak yang mengajukan permohonan ke pengadilan HKSAR untuk interim

tindakan harus menyerahkan aplikasi, pernyataan tertulis yang mendukung aplikasi, bukti-bukti, argumen kerangka dan draf perintah pengadilan sesuai dengan persyaratan hukum yang relevan dari HKSAR, dan harus menentukan hal-hal berikut: 

(1) hal-hal khusus dari para pihak: di mana pihak tersebut adalah orang perseorangan, nama dan alamatnya; dimana pihak tersebut adalah badan hukum atau organisasi yang bukan badan hukum, nama dan alamatnya serta nama, posisi, sarana kontak, dll. dari perwakilan hukum atau penanggung jawab utamanya;

(2) detail permintaan dan justifikasi untuk aplikasi;

(3) lokasi dan status materi lamaran;

(4) jawaban yang ditegaskan atau kemungkinan besar akan ditegaskan oleh pihak yang mengajukan permohonan;

(5) fakta apa pun yang dapat membuat pengadilan tidak mengabulkan tindakan sementara yang sedang diupayakan atau tidak memberikan ruang lingkup tindakan sementara tersebut;

(6) janji pemohon ke pengadilan HKSAR;

(7) hal-hal lain yang mungkin perlu dirinci.

Pasal 8 Pengadilan yang diminta harus segera memeriksa permohonan suatu pihak untuk tindakan sementara. Pengadilan rakyat di Daratan mungkin meminta pemohon untuk memberikan keamanan, dll., Sedangkan pengadilan HKSAR mungkin meminta pemohon untuk memberikan jaminan dan memberikan jaminan untuk biaya, dll.

Setelah memeriksa dan yakin bahwa permohonan pihak tersebut untuk tindakan sementara sesuai dengan hukum di tempat yang diminta, pengadilan dari tempat yang diminta harus membuat keputusan, perintah, dll. Untuk tindakan sementara.

Pasal 9 Jika salah satu pihak dirugikan oleh keputusan, perintah, dll. Dari pengadilan yang diminta, masalah tersebut akan ditangani sesuai dengan ketentuan hukum yang relevan dari tempat yang diminta.

Pasal 10 Pihak yang mengajukan permohonan untuk tindakan sementara harus membayar biaya sesuai dengan hukum dan peraturan tentang biaya litigasi dari tempat yang diminta. 

Pasal 11 Pengaturan ini tidak mengurangi hak apa pun yang dinikmati oleh lembaga arbitrase, majelis arbitrase atau pihak-pihak di Daratan dan HKSAR berdasarkan hukum di tempat lain.

Pasal 12 Masalah apa pun yang timbul dari pelaksanaan Pengaturan ini atau perubahan apa pun yang dibuat atas Pengaturan ini akan diselesaikan melalui konsultasi antara Mahkamah Agung Rakyat dan Pemerintah HKSAR.

Pasal 13 Setelah penetapan interpretasi yudisial oleh Mahkamah Agung Rakyat dan selesainya prosedur yang relevan di HKSAR, kedua belah pihak akan mengumumkan tanggal mulai berlakunya Pengaturan ini.

Pengaturan ini ditandatangani dalam rangkap dua di Hong Kong pada tanggal 2 April 2019 ini.


Download versi resmi


关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 仲裁 程序 相互 协助 保全 的 安排

根据 《中华人民共和国 香港特别行政区 基本法》 第九 十五 条 的 规定, 最高人民法院 与 香港特别行政区 政府 经 协商, 现 就 内地 与 香港特别行政区 法院 关于 仲裁 程序 相互 协助 保全 作出 如下 安排 : 

第一 条 本 安排 所称 “保全”, 在 内地 包括 财产 保全 、 证据 保全 、 行为 保全 ; 在 香港特别行政区 包括 强制 令 以及 其他 临时 措施, 以 在 争议 得以 裁决 之前 维持 现状 或者 恢复 原状 、 采取 行动 防止目前 或者 即将 对 仲裁 程序 发生 的 危害 或者 损害, 或者 不 采取 可能 造成 这种 危害 或者 损害 的 行动 、 保全 资产 或者 保全 对 解决 争议 可能 具有 相关 性 和 重要性 的 证据。

第二 条 本 安排 所称 “香港 仲裁 程序”, 应当 以 香港特别行政区 为 仲裁 地, 并且 由 以下 机构 或者 常设 办事处 管理 :

(一) 在 香港特别行政区 设立 或者 总部 设 于 香港特别行政区 , 并 以 香港特别行政区 为 主要 管理 地 的 仲裁 机构 ;

间 二) 中华人民共和国 加入 的 间 间 香港特别行政区 设立 的 争议 解决 机构 或者 常设 办事处 ;

(三) 其他 仲裁 机构 在 香港特别行政区 设立 的 争议 机构 或者 常设 办事处, 且 该 争议 解决 机构 或者 常设 办事处 满足 香港特别行政区 政府 订立 的 有关 仲裁 案件 宗 数 以及 标ط 金额 等 标准。

以上 机构 或者 常设 办事处 的 名单 由 香港特别行政区 政府 向 最高人民法院 提供, 并 经 双方 确认。

第三 条 香港 仲裁 程序 的 当事人, 在 仲裁 裁决 作出 前, 可以 参照 《中华人民共和国 民事诉讼 法》 《中华人民共和国 仲裁 法》 以及 相关 司法 解释 的 规定, 向 被 申请人 住所 地 、 财产 所在地 或者 证据所在地 的 内地 中级 人民法院 申请 保全。 被 申请人 住所 地 、 财产 所在地 或者 证据 所在地 在 不同 人民法院 辖区 的 , 应当 选择 向 其中 一个 人民法院 提出 申请 , 不得 分别 向 两个 或者 两个 以上 人民法院 提出 申请。

当事人 在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 申请 后 提出 保全 申请 的, 应当 由 该 机构 或者 常设 办事处 转递 其 申请。

在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 申请 前 提出 保全 申请, 内地 人民法院 采取 保全 措施 后 三十 日内 未 收到 有关 机构 或者 常设 办事处 提交 的 已 受理 仲裁 案件 的 证明 函件 的, 内地 人民法院 应当 解除保全。

 第四 条 向 内地 人民法院 申请 保全 的 , 应当 提交 下列 材料 :

(一) 保全 申请书 ;

(二) 仲裁 协议 ;

(三) 身份 证明 材料 : 申请人 为 自然人 的, 应当 提交 身份证 件 复印件 ; 申请人 为 法人 或者 非法 人 组织 的, 应当 提交 注册 登记 证书 的 复印件 以及 法定 代表人 或者 负责 人 的 身份证 件 复印件 ;

(四) 在 有关 机构 或者 常设 办事处 受理 仲裁 案件 后 申请 保全 的, 应当 提交 包含 主要 仲裁 请求 和 所 根据 的 事实 与 理由 的 仲裁 申请 文件 以及 相关 证据 材料 、 该 机构 或者 常设 办事处 出具 的 已 受理有关 仲裁 案件 的 证明 函件 ;

(五) 内地 人民法院 要求 的 其他 材料。

身份 证明 材料 系 在 内地 以外 形成 的 , 应当 依据 内地 相关 法律 规定 办理 证明 手续。

向 内地 人民法院 提交 的 文件 没有 中文 文本 的 , 应当 提交 准确 的 中文 译本。

第五 条 保全 申请书 应当 载明 下列 事项 :

(一) 当事人 的 基本 情况 : 当事人 为 自然人 的, 包括 姓名 、 住所 、 身份证 件 信息 、 通讯 方式 等 ; 当事人 为 法人 或者 非法 人 组织 的, 包括 法人 或者 非法 人 组织 的 名称 、 住所 以及 法定 代表人 或者主要 负责 人 的 姓名 、 职务 、 住所 、 身份证 件 信息 、 通讯 方式 等 ;

(二) 请求 事项, 包括 申请 保全 财产 的 数额 、 申请 行为 保全 的 内容 和 期限 等 ;

(三) 请求 所 依据 的 事实 、 理由 和 相关 证据, 包括 关于 情况 紧急, 如 不 立即 保全 将会 使 申请人 合法 权益 受到 难以 弥补 的 损害 或者 将使 仲裁 裁决 难以 执行 的 说明 等 ;

(四) 申请 保全 的 财产 、 证据 的 明确 信息 或者 具体 线索 ;

(五) 用于 提供 担保 的 内地 财产 信息 或者 资信 证明 ;

(六) 是否 已 在 其他 法院 、 有关 机构 或者 常设 办事处 提出 本 安排 所 规定 的 申请 和 申请 情况 ;

(七) 其他 需要 载明 的 事项。

第六 条 内地 仲裁 机构 管理 的 仲裁 程序 的 当事人, 在 仲裁 裁决 作出 前, 可以 依据 香港特别行政区 《仲裁 条例》 《高等法院 条例》, 向 香港特别行政区 高等法院 申请 保全。

第七 条 向 香港特别行政区 法院 申请 保全 的, 应当 依据 香港特别行政区 相关 法律 规定, 提交 申请 、 支持 申请 的 誓章 、 附 同 的 证物 、 论点 纲要 以及 法庭 命令 的 草拟 本, 并 应当 载明 下列事项 :

(一) 当事人 的 基本 情况 : 当事人 为 自然人 的 , 包括 姓名 、 地址 ; 当事人 为 法人 或者 非法 人 组织 的 , 包括 法人 或者 非法 人 组织 的 名称 、 地址 以及 法定 代表人 或者 主要 负责 人 的 姓名 、 职务 、通讯 方式 等 ;

(二) 申请 的 事项 和 理由 ;

(三) 申请 标标 地

(四) 被 申请人 就 申请 作出 或者 可能 作出 的 回应 以及 说法 ;

(五) 可能 会 导致 法庭 不 批准 所 寻求 的 保全, 或者 不在 单方面 申请 的 情况 下 批准 该 保全 的 事实 ;

(六) 申请人 向 香港特别行政区 法院 作出 的 承诺 ;

(七) 其他 需要 载明 的 事项。

第八 条 被 请求 方法 院 应当 尽快 审查 当事人 的 保全 申请。 内地 人民法院 可以 要求 申请人 提供 担保 等, 香港特别行政区 法院 可以 要求 申请人 作出 承诺 、 就 费用 提供 保证 等。

经 审查, 当事人 的 保全 申请 符合 被 请求 方 法律 规定 的, 被 请求 方法 院 应当 作出 保全 裁定 或者 命令 等。

第九条 当事人 对 被 请求 方法 院 的 裁定 或者 命令 等 不服 的, 按 被 方 方 相关 法律 规定 处理。

第十 条 当事人 申请 保全 的, 应当 依据 被 请求 方 有关 诉讼 收费 的 法律 和 规定 交纳 费用。

第十一条 本 安排 不 减损 内地 和 香港特别行政区 的 仲裁 机构 、 仲裁 庭 、 当事人 依据 对方 法律 享有 的 权利。

第十二 条 本 安排 在 执行 过程 中 遇有 问题 或者 需要 修改 的, 由 最高人民法院 和 香港特别行政区 政府 协商 解决。

第十三 条 本 安排 在 最高人民法院 发布 司法 解释 和 香港特别行政区 完成 有关 程序 后, 由 双方 公布 生效 日期。

本 安排 于 二零 一 九年 四月 二 日 在 香港特别行政区 签署, 一 式 两份。