Portal Hukum China - CJO

Temukan hukum Tiongkok dan dokumen publik resmi dalam bahasa Inggris

InggrisArabCina (Modern)DutchPerancisJermanHindiItaliaJepangKoreaPortugisRusiaSpanyolSwediaIbraniIndonesiaVietnamThailandTurkiMalay

Hukum Penerbangan Sipil Tiongkok (2018)

民用 航空法

Jenis hukum Hukum

Menerbitkan tubuh Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional

Tanggal diundangkan Desember 29, 2018

Tanggal berlaku Desember 29, 2018

Status validitas Sah

Lingkup aplikasi Nasional

Topik) Hukum Transportasi dan Lalu Lintas

Editor Pengamat CJ

Undang-Undang Penerbangan Sipil diundangkan pada tahun 1995, dan diubah masing-masing pada tahun 2009, 2015, 2016, 2017 dan 2018. Revisi terbaru mulai berlaku pada tanggal 29 Desember 2018.

Ada total 215 artikel.

Poin utamanya adalah sebagai berikut:

1. Ruang udara di atas daratan dan perairan Republik Rakyat Tiongkok (Pasal RRC) adalah langit teritorial RRT, yang menikmati kedaulatan penuh dan eksklusif atas wilayah udaranya. (Pasal 2)

2. Departemen yang bertanggung jawab atas penerbangan sipil di bawah Dewan Negara (Artikel CAA) melakukan pengawasan dan administrasi secara keseluruhan atas kegiatan penerbangan sipil di seluruh negeri.

2. Pesawat udara sipil adalah pesawat udara selain yang digunakan untuk misi penerbangan militer, bea cukai dan operasi kepolisian (Pasal 5)

3. Akuisisi, pemindahan, dan penghilangan kepemilikan pesawat sipil harus didaftarkan di CAA. Kepemilikan yang tidak terdaftar tidak dapat melawan pihak ketiga. (Pasal 14)

4. Pesawat udara sipil kebangsaan RRT harus memiliki sertifikat kelaikan udara yang dikeluarkan oleh CAA sebelum dapat digunakan untuk penerbangan. (Pasal 37)

5. Personel penerbangan harus lulus ujian pelatihan khusus dan mendapatkan izin yang dikeluarkan oleh CAA sebelum mereka dapat melakukan pekerjaan yang ditentukan dalam izin mereka. (Pasal 40)

6. Perencanaan distribusi dan pembangunan bandara sipil di seluruh negeri akan dirumuskan oleh CAA bekerjasama dengan departemen lain dari Dewan Negara yang akan mengatur pelaksanaannya setelah meminta persetujuan sesuai dengan prosedur yang ditentukan Negara. Rencana pembangunan bandara sipil harus sesuai dengan rencana pembangunan kota. (Pasal 54 dan 55)

7. Negara melakukan kontrol terpadu atas wilayah udara. Langkah-langkah rinci untuk kontrol wilayah udara akan dirumuskan oleh Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat (Pasal 70 dan 72)

8. Pesawat udara sipil harus terlebih dahulu mendapatkan izin dari unit pengatur lalu lintas udara untuk melakukan penerbangan dalam wilayah udara yang dikendalikan (Pasal 74)

9. Batasan tanggung jawab untuk kompensasi bagi maskapai penerbangan domestik akan ditentukan oleh departemen Dewan Negara yang bertanggung jawab atas penerbangan sipil dan akan diumumkan serta diimplementasikan setelah mendapat persetujuan dari Dewan Negara (Pasal 128)

10. Batasan tanggung jawab atas kompensasi bagi perusahaan angkutan udara internasional akan diterapkan sesuai dengan ketentuan berikut:

(1) Batasan kewajiban ganti rugi untuk setiap penumpang adalah 16,600 unit kalkulasi. Namun, penumpang dan pengangkut dapat menyetujui secara tertulis tentang batas tanggung jawab yang lebih tinggi untuk kompensasi daripada yang ditetapkan di sini.

(2) Batasan pertanggungjawaban atas kompensasi koper atau kargo konsinyasi adalah 17 unit hitung untuk setiap kilogram.

(3) Batasan kewajiban kompensasi barang yang dibawa oleh setiap penumpang adalah 332 unit kalkulasi. (Pasal 129)

11. Pesawat udara sipil asing hanya dapat terbang masuk dan keluar wilayah udara teritorial Republik Rakyat Tiongkok atau terbang dan mendarat di dalam wilayah Republik Rakyat Tiongkok dengan syarat mematuhi ketentuan perjanjian dan perjanjian yang ditandatangani antar negara. pendaftaran kewarganegaraan mereka dan pemerintah Republik Rakyat Cina, atau bahwa mereka telah memperoleh izin atau persetujuan dari departemen Dewan Negara yang bertanggung jawab atas penerbangan sipil Republik Rakyat Cina. (Pasal 174)

12. Operator pesawat udara sipil asing tidak akan diizinkan untuk terlibat dalam bisnis angkutan udara antara dua tempat di dalam wilayah Republik Rakyat Cina. (Pasal 182)

Untuk teks lengkap dalam bahasa Mandarin, silakan klik "Chn" di kanan atas. Anda dapat menerjemahkannya dengan alat atau dengan cara lain sesuka Anda.
Jika Anda ingin membaca teks lengkap dalam bahasa Inggris yang disediakan oleh tim kami, silakan klik Dapatkan untuk membeli.

© 2020 Guodong Du dan Meng Yu. Seluruh hak cipta. Replikasi atau pendistribusian ulang konten, termasuk dengan pembingkaian atau cara serupa, dilarang tanpa izin tertulis sebelumnya dari Guodong Du dan Meng Yu.