Portal Hukum China - CJO

Temukan hukum Tiongkok dan dokumen publik resmi dalam bahasa Inggris

InggrisArabCina (Modern)DutchPerancisJermanHindiItaliaJepangKoreaPortugisRusiaSpanyolSwediaIbraniIndonesiaVietnamThailandTurkiMalay

Statistik Hukum Cina (2009)

统计 法

Jenis hukum Hukum

Menerbitkan tubuh Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional

Tanggal diundangkan Juni 27, 2009

Tanggal berlaku Jan 01, 2010

Status validitas Sah

Lingkup aplikasi Nasional

Topik) Ilmu Pemerintahan

Editor Pengamat CJ

Hukum Statistik Republik Rakyat Tiongkok 中华人民共和国 统计 法
(Diadopsi pada Rapat ke-3 Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional Keenam pada tanggal 8 Desember 1983, diubah pada Rapat ke-19 Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional Kedelapan sesuai dengan Keputusan Revisi Undang-undang Statistik Rakyat Republik Tiongkok diadopsi pada 15 Mei 1996, dan direvisi pada Pertemuan ke-9 Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional Kesebelas pada 27 Juni 2009) (1983年12月8日第六届全国人民代表大会常务委员会第三次会议通过 根据1996年5月15日第八届全国人民代表大会常务委员会第十九次会议《关于修改〈中华人民共和国统计法〉的决定》修正 2009年6月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第九次会议修订 2009年6月27日中华人民共和国主席令第十五号公布 自2010年1月1日起施行)
Konten Daftar Isi
Bab I Ketentuan Umum 第一 章 总则
Bab II Administrasi Investigasi Statistik 第二 章 统计 调查 管理
Bab III Administrasi dan Publikasi Data Statistik 第三 章 统计 资料 的 管理 和 公布
Bab IV Lembaga Statistik dan Ahli Statistik 第四 章 统计 机构 和 统计人员
Bab V Pengawasan dan Pemeriksaan 第五 章 监督 检查
Bab VI Tanggung Jawab Hukum 第六 章 法律 责任
Bab VII Ketentuan Tambahan 第七 章 附则
Bab I Ketentuan Umum 第一 章 总则
Pasal 1 Undang-Undang ini diundangkan untuk keperluan penyelenggaraan pekerjaan statistik secara ilmiah dan efektif, menjamin keaslian, keakuratan, kelengkapan, dan ketepatan waktu data statistik, sehingga statistika berperan penting dalam memahami kondisi dan kekuatan Negara yang sebenarnya. serta dalam melayani pembangunan ekonomi dan sosial, dan mendorong kelancaran kemajuan modernisasi sosialis. 第一 条 为了 科学, 有效 地 组织 统计 工作, 保障 统计 资料 的 真实性, 准确性, 完整性 和 及时 性, 发挥 统计 在 了解 国情 国力, 服务 经济 社会 发展 中 的 重要 作用, 促进 社会主义 现代化 建设 事业发展, 制定 本法.
Pasal 2 Undang-Undang ini berlaku untuk kegiatan statistik yang diselenggarakan dan dilaksanakan oleh pemerintahan rakyat pada semua tingkatan dan lembaga statistik serta departemen terkait di bawah pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten. 第二 条 本法 适用 于 各级 人民政府, 县级 以上 人民政府 统计 机构 和 有关部门 组织 实施 的 统计 活动.
Tugas dasar pekerjaan statistik adalah menyelidiki dan menganalisis secara statistik perkembangan ekonomi dan sosial, menyediakan data dan nasihat statistik, dan melakukan pengawasan statistik. 统计 的 基本 任务 是 对 经济 社会 发展 情况 进行 统计 调查, 统计 分析, 提供 统计 资料 和 统计 咨询 意见, 实行 统计 监督.
Pasal 3 Negara akan menetapkan sistem statistik terpusat dan terpadu, dengan struktur administrasi statistik di bawah kepemimpinan terpadu dan dengan setiap tingkat memikul tanggung jawab atas pekerjaannya sendiri. 第三 条 国家 建立 集中 统一 的 统计 系统, 实行 统一 领导, 分级 负责 的 统计 管理 体制.
Pasal 4 Dewan Negara, pemerintah masyarakat lokal di semua tingkatan dan semua departemen terkait harus memperkuat organisasi dan kepemimpinan pekerjaan statistik dan memberikan jaminan yang diperlukan untuk pekerjaan statistik. 第四 条 国务院 和 地方 各级 人民政府, 各 有关部门 应当 加强 对 统计 工作 的 组织 领导, 为 统计 工作 提供 必要 的 保障.
Pasal 5Negara harus memperkuat penelitian ilmiah statistik, meningkatkan sistem ilmiah untuk indikator statistik, dan terus meningkatkan metode penyelidikan statistik agar statistik lebih ilmiah. 第五 条 国家 加强 统计 科学研究, 健全 科学 的 统计 指标 体系, 不断 改进 统计 调查 方法, 提高 统计 的 科学 性.
Negara harus, dengan cara terencana, memperkuat konstruksi informasi statistik dan mempromosikan teknik pengumpulan, pemrosesan, pengiriman, pembagian dan penyimpanan informasi statistik serta pembentukan sistem basis data statistik yang dimodernisasi. 国家 有 计划 地 加强 统计 信息 化 建设, 推进 统计 信息 搜集, 处理, 传输, 共享, 存储 技术 和 统计 数据库 体系 的 现代化.
Pasal 6 Lembaga statistik dan ahli statistik melaksanakan fungsi dan kewenangannya secara mandiri dan tanpa campur tangan dalam bidang penyelidikan statistik, pelaporan statistik, dan pengawasan statistik sesuai dengan ketentuan Undang-Undang ini. 第六 条 统计 机构 和 统计人员 依照 本法 规定 独立 行使 统计 调查 、 统计 报告 、 统计 监督 的 职权, 不受 侵犯。
Pimpinan Pemerintah Daerah di semua tingkatan, lembaga statistik atau departemen terkait di pemerintahan rakyat atau badan lainnya dilarang, tanpa izin, mengubah data statistik yang dikumpulkan dan dipilah secara sah oleh lembaga statistik dan ahli statistik. Orang-orang terkemuka tersebut tidak boleh, dengan cara apa pun, meminta lembaga statistik, ahli statistik, atau lembaga atau orang lain untuk memalsukan atau merusak data statistik, atau membalas dendam terhadap ahli statistik yang menjalankan tugasnya sesuai dengan hukum atau yang menolak atau menentang tindakan statistik ilegal apa pun. . 地方 各级 人民政府 、 政府 统计 机构 和 有关部门 以及 各 单位 的 负责 人, 不得 自行 修改 统计 机构 和 统计人员 依法 搜集 、 整理 的 统计 资料, 不得 以 任何 方式 要求 统计 机构 、 统计人员 及 其他 机构 、 人员伪造 、 篡改 统计 资料, 不得 对 依法 履行 职责 或者 拒绝 、 抵制 统计 违法行为 的 统计人员 打击 报复。
Pasal 7 Badan-badan negara, perusahaan, lembaga publik dan organisasi lain, bisnis pemilik tunggal serta individu dalam penyelidikan statistik harus, sesuai dengan Undang-undang ini dan ketentuan yang relevan dari Negara, memberikan data yang otentik, akurat dan lengkap yang diperlukan untuk penyelidikan statistik di suatu negara. secara tepat waktu. Mereka tidak boleh memberikan data statistik yang salah atau tidak lengkap, menunda pelaporan data statistik atau menolak untuk menyerahkan data statistik. 第七 条 国家 机关, 企业 事业单位 和 其他 组织 以及 个体 工商 户 和 个人 等 统计 调查 对象, 必须 依照 本法 和 国家 有关 规定, 真实, 准确, 完整, 及时 地 提供 统计 调查 所需 的 资料, 不得 提供不真实 或者 不 完整 的 统计 资料, 不得 迟报, 拒 报 统计 资料.
Pasal 8 Pekerjaan statistik harus tunduk pada pengawasan publik. Setiap entitas atau individu berhak melaporkan aktivitas ilegal dalam pekerjaan statistik, seperti penipuan dan penipuan. Setiap entitas atau individu yang telah memberikan jasa berjasa dengan melaporkan aktivitas tersebut akan dipuji dan dihargai. 第八 条 统计 工作 应当 接受 社会 公众 的 监督. 任何 单位 和 个人 有权 检举 统计 中 弄虚作假 等 违法行为. 对 检举 有功 的 单位 和 个人 应当 给予 表彰 和 奖励.
Pasal 9 Lembaga statistik dan ahli statistik wajib menjaga kerahasiaan rahasia negara, rahasia dagang dan informasi individu yang dipelajari dalam proses pekerjaan statistik. 第九条 统计 机构 和 统计人员 对 在 统计 工作 中 知悉 的 国家 秘密 、 商业 秘密 和 个人 信息, 应当 予以 保密。
Pasal 10 Tidak ada entitas atau individu yang mencari gelar kehormatan, keuntungan material atau promosi pekerjaan dengan menggunakan data statistik palsu. 第十 条 任何 单位 和 个人 不得 利用 虚假 统计 资料 骗取 荣誉 称号, 物质 利益 或者 职务 晋升.
Bab II Administrasi Investigasi Statistik 第二 章 统计 调查 管理
Pasal 11 Proyek investigasi statistik harus mencakup proyek investigasi statistik Negara, investigasi statistik departemen dan investigasi statistik lokal. 第十一条 统计 调查 项目 包括 国家 统计 调查 项目, 部门 统计 调查 项目 和 地方 统计 调查 项目.
Proyek penyelidikan statistik negara adalah proyek penyelidikan statistik dalam kondisi dasar tertentu di seluruh negeri. Proyek investigasi statistik departemen adalah proyek investigasi statistik khusus yang dilaksanakan oleh departemen terkait di Dewan Negara. Proyek penyelidikan statistik daerah adalah proyek penyelidikan statistik daerah yang dilaksanakan oleh pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten dan departemennya. 国家 统计 调查 项目 是 指 全国性 基本 情况 的 统计 调查 项目. 部门 统计 调查 项目 是 指 国务院 有关部门 的 专业 性 统计 调查 项目. 地方 统计 调查 项目 是 指 县级 以上 地方 人民政府 及其 部门 的 地方性 统计调查 项目.
Proyek investigasi statistik negara bagian, departemen dan lokal harus secara eksplisit dibagi dalam fungsinya. Mereka akan saling terkait tetapi tidak tumpang tindih. 国家 统计 调查 项目, 部门 统计 调查 项目, 地方 统计 调查 项目 应当 明确 分工, 互相 衔接, 不得 重复.
Pasal 12 Proyek investigasi statistik negara akan dirumuskan oleh Biro Statistik Nasional secara independen atau bersama-sama dengan departemen terkait dari Dewan Negara, dan harus dilaporkan kepada Dewan Negara untuk diajukan. Semua proyek investigasi statistik Negara yang penting harus dilaporkan kepada Dewan Negara untuk diperiksa dan disetujui. 第十二 条 国家 统计 调查 项目 由 国家 统计局 制定, 或者 由 国家 统计局 和 国务院 有关部门 共同 制定, 报 国务院 备案; 重大 的 国家 统计 调查 项目 报 国务院 审批.
Proyek investigasi statistik departemen harus dirumuskan oleh departemen terkait dari Dewan Negara. Jika target dalam penyelidikan statistik berada dalam yurisdiksi departemen terkait, proyeknya harus dilaporkan ke Biro Statistik Nasional untuk diajukan; jika target dalam penyelidikan statistik berada di luar yurisdiksi departemen terkait, proyeknya harus dilaporkan ke Biro Statistik Nasional untuk diperiksa dan disetujui. 部门 统计 调查 项目 由 国务院 有关部门 制定。 统计 调查 对象 属于 本 部门 管辖 系统 的, 报 国家 统计局 备案 ; 统计 调查 对象 超出 本 部门 管辖 系统 的, 报 国家 统计局 审批。
Proyek investigasi statistik lokal harus dirumuskan secara terpisah oleh lembaga statistik atau departemen terkait dari pemerintah masyarakat lokal pada atau di atas tingkat kabupaten, atau oleh mereka secara bersama-sama. Apabila proyek investigasi statistik dirumuskan oleh lembaga statistik pemerintah rakyat di tingkat provinsi secara mandiri atau bersama-sama dengan departemen terkait lainnya, proyek tersebut harus dilaporkan kepada Badan Pusat Statistik untuk diperiksa dan disetujui. Apabila proyek investigasi statistik dibuat oleh lembaga statistik pemerintah rakyat di bawah provinsi secara mandiri atau bersama-sama dengan dinas terkait, maka proyek tersebut harus dilaporkan kepada lembaga statistik pemerintah rakyat di tingkat provinsi untuk diperiksa dan disetujui. Jika proyek penyelidikan statistik dirumuskan oleh departemen terkait pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten, proyek tersebut harus dilaporkan ke lembaga statistik pemerintah rakyat di tingkat yang sama untuk diperiksa dan disetujui. 地方 统计 调查 项目 由 县级 以上 地方 人民政府 统计 机构 和 有关部门 分别 制定 或者 共同 制定 其中, 由 省级 人民政府 统计 机构 单独 制定 或者 和 有关部门 共同 制定 的, 报 国家 统计局 审批;. 由 省级以下 人民政府 统计 机构 单独 制定 或者 和 有关部门 共同 制定 的, 报 省级 人民政府 统计 机构 审批; 由 县级 以上 地方 人民政府 有关部门 制定 的, 报 本 级 人民政府 统计 机构 审批.
Pasal 13 Otoritas terkait yang bertanggung jawab atas pemeriksaan dan persetujuan proyek investigasi statistik harus memeriksa apakah proyek investigasi statistik diperlukan, layak dan ilmiah. Jika suatu proyek memenuhi persyaratan undang-undang, otoritas harus memberikan persetujuan secara tertulis dan menerbitkannya; jika suatu proyek gagal memenuhi persyaratan undang-undang, otoritas harus membuat keputusan penolakan secara tertulis dan menyatakan alasannya. 第十三 条 统计 调查 项目 的 审批 机关 对 调查 项目 的 必要性 、 可行性 、 科学 性 进行 审查, 对 符合 法定 条件 的, 作出 予以 批准 的 书面 决定, 并 公布 ; 对 不 符合 法定 条件 的, 作出不予 批准 的 书面 决定, 并 说明 理由。
Pasal 14 Sistem investigasi statistik untuk proyek investigasi statistik harus ditetapkan saat proyek dirumuskan. Proyek investigasi harus dilaporkan bersama dengan sistem investigasi untuk pemeriksaan dan persetujuan atau untuk pengajuan sesuai dengan ketentuan Pasal 12 Perjanjian ini. 第十四 条 制定 统计 调查 项目, 应当 同时 制定 该 项目 的 统计 调查 制度, 并 依照 本法 第十二 条 的 规定 一 并报 经 审批 或者 备案.
Sistem investigasi statistik harus menentukan tujuan, isi, metode dan target investigasi, metode penyelenggaraan investigasi, formulir investigasi, penyerahan dan penerbitan data statistik, dll. 统计 调查 制度 应当 对 调查 目的, 调查 内容, 调查 方法, 调查 对象, 调查 组织 方式, 调查 表 式, 统计 资料 的 报送 和 公布 等 作出 规定.
Investigasi statistik harus diatur dan dilaksanakan sesuai dengan sistem investigasi statistiknya. Setiap perubahan pada konten sistem investigasi statistik harus dilaporkan ke pemeriksaan asli dan otoritas persetujuan untuk persetujuan atau otoritas pengarsipan asli untuk pengarsipan. 统计 调查 应当 按照 统计 调查 制度 组织 实施. 变更 统计 调查 制度 的 内容, 应当 报 经 原 审批 机关 批准 或者 原 备案 机关 备案.
Pasal 15 Kuesioner statistik harus menunjukkan nomor, departemen desain, nomor dokumen persetujuan atau pengarsipan, masa berlaku, dan tanda lainnya. 第十五 条 统计 调查 表 应当 标明 表 号, 制定 机关, 批准 或者 备案 文 号, 有效期限 等 标志.
Jika kuesioner statistik tidak memuat indikasi yang ditentukan dalam paragraf sebelumnya atau melebihi periode yang berlaku, entitas atau individu dalam penyelidikan statistik berhak untuk menolak mengisi kuesioner dan lembaga statistik terkait pemerintahan rakyat pada atau di atasnya. tingkat kabupaten akan mengeluarkan perintah untuk menangguhkan kegiatan investigasi statistik yang relevan sesuai dengan hukum. 对 未 标明 前款 规定 的 标志 或者 超过 有效期限 的 统计 调查 表, 统计 调查 对象 有权 拒绝 填报; 县级 以上 人民政府 统计 机构 应当 依法 责令 停止 有关 统计 调查 活动.
Pasal 16 Pengumpulan dan pemilahan data statistik harus dilakukan berdasarkan survei umum siklis, terutama melalui survei pengambilan sampel reguler dan dilengkapi dengan penggunaan menyeluruh survei, survei besar, atau cara lain, dan dengan menggunakan sepenuhnya catatan administratif. dan bahan lainnya. 第十六 条 搜集, 整理 统计 资料, 应当 以 周期性 普查 为 基础, 以 经常 性 抽样 调查 为 主体, 综合 运用 全面 调查, 重点 调查 等 方法, 并 充分 利用 行政 记录 等 资料.
Survei umum yang penting tentang kondisi nasional dan kekuatan nasional, di bawah kepemimpinan terpadu Dewan Negara, akan diselenggarakan oleh Dewan Negara dan pemerintah masyarakat lokal dan dilaksanakan bersama-sama oleh lembaga statistik dan departemen terkait. 重大 国情 国力 普查 由 国务院 统一 领导 , 国务院 和 地方 人民政府 组织 统计 机构 和 有关部门 共同 实施。
Pasal 17 Negara harus merumuskan standar statistik yang seragam untuk memastikan standarisasi definisi kiriman statistik, metode penghitungan, katalog klasifikasi, formulir investigasi dan kode statistik, dll., Yang digunakan dalam investigasi statistik. 第十七 条 国家 制定 统一 的 统计 标准, 保障 统计 调查 采用 的 指标 涵义, 计算 方法, 分类 目录, 调查 表 式 和 统计 编码 等 的 标准化.
Standar statistik negara dirumuskan oleh Biro Statistik Nasional atau bersama-sama oleh Biro Statistik Nasional dan departemen yang membidangi standardisasi di bawah Dewan Negara. 国家 统计 标准 由 国家 统计局 制定, 或者 由 国家 统计局 和 国务院 标准化 主管 部门 共同 制定.
Departemen yang relevan dari Dewan Negara dapat merumuskan standar statistik departemen tambahan, dan harus menyerahkan standar tersebut kepada Biro Statistik Nasional untuk pemeriksaan dan persetujuan. Tidak ada standar statistik departemen yang dapat bertentangan dengan standar statistik Negara Bagian. 国务院 有关部门 可以 制定 补充 性 的 部门 统计 标准, 报 国家 统计局 审批. 部门 统计 标准 不得 与 国家 统计 标准 相 抵触.
Pasal 18 Lembaga statistik pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten, sesuai dengan kebutuhan pekerjaan statistiknya, dapat mendorong entitas atau individu yang sedang diselidiki statistik untuk menyampaikan data statistik melalui jaringan komputer. 第十八 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 根据 统计 任务 的 需要, 可以 在 统计 调查 对象 中 推广 使用 计算机 网络 报送 统计 资料.
Pasal 19 Pengeluaran yang diperlukan untuk melaksanakan pekerjaan statistik akan dimasukkan oleh pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten dalam anggaran keuangan. 第十九 条 县级 以上 人民政府 应当 将 统计 工作 所需 经费 列入 财政 预算。
Pengeluaran yang diperlukan untuk melaksanakan survei umum utama tentang kondisi nasional dan kekuatan nasional akan ditanggung bersama oleh Dewan Negara dan pemerintah masyarakat lokal yang relevan. Pengeluaran tersebut harus dicantumkan dalam anggaran keuangan tahun yang relevan dan dialokasikan sesuai jadwal untuk memastikan pengeluaran tersebut tersedia pada saat dibutuhkan. 重大 国情 国力 普查 所需 经费, 由 国务院 和 地方 人民政府 共同 负担, 列入 相应 年度 的 财政 预算, 按时 拨付, 确保 到位.
Bab III Administrasi dan Publikasi Data Statistik 第三 章 统计 资料 的 管理 和 公布
Pasal 20 Lembaga statistik dan departemen terkait dari pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten dan pemerintahan rakyat kotapraja dan kota, sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Negara, menetapkan sistem untuk menyimpan dan mengelola data statistik dan mekanisme yang sehat. untuk berbagi informasi statistik. 第二十条 县级 以上 人民政府 统计 机构 和 有关部门 以及 乡 、 镇 人民政府, 应当 按照 国家 有关 规定 建立 统计 资料 的 保存 、 管理 制度, 建立 健全 统计 信息 共享 机制。
Pasal 21 Badan-badan negara, perusahaan, lembaga publik dan organisasi lain yang berada dalam penyelidikan statistik harus, sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Negara, membuat catatan statistik dan buku besar statistik, dan menetapkan dan meningkatkan sistem manajemen untuk meninjau, menandatangani, menyerahkan dan pengarsipan data statistik. 第二十 一条 国家 机关, 企业 事业单位 和 其他 组织 等 统计 调查 对象, 应当 按照 国家 有关 规定 设置 原始记录, 统计 台账, 建立 健全 统计 资料 的 审核, 签署, 交接, 归档 等 管理 制度.
Orang yang bertanggung jawab untuk meninjau atau menandatangani data statistik harus bertanggung jawab atas keaslian, keakuratan, dan kelengkapan data statistik yang ditinjau atau ditandatangani oleh mereka. 统计 资料 的 审核, 签署 人员 应当 对其 审核, 签署 的 统计 资料 的 真实性, 准确性 和 完整性 负责.
Pasal 22 Departemen-departemen terkait pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten harus menyediakan, pada waktu yang tepat, lembaga statistik pemerintah rakyat pada tingkat yang sama dengan catatan administrasi yang diperlukan untuk melaksanakan pekerjaan statistik yang relevan dan bahan keuangan dan fiskal dan bahan lain yang diperlukan untuk melaksanakan akuntansi ekonomi nasional, dan harus, sesuai dengan ketentuan sistem penyelidikan statistik, menyerahkan kepada lembaga statistik pemerintah rakyat pada waktu yang tepat bahan yang relevan diperoleh melalui penyelidikan statistik yang diselenggarakan dan dilaksanakannya. di luar. 第二十 二条 县级 以上 人民政府 有关部门 应当 及时 向 本 级 人民政府 统计 机构 提供 统计 所需 的 行政 记录 资料 和 国民经济 核算 所需 的 财务 资料, 财政 资料 及 其他 资料, 并 按照 统计 调查 制度的 规定 及时 向 本 级 人民政府 统计 机构 报送 其 组织 实施 统计 调查 取得 的 有关 资料.
Lembaga statistik pemerintahan rakyat di atau di atas tingkat kabupaten wajib menyediakan tanpa penundaan departemen terkait pemerintahan rakyat di tingkat yang sama dengan data statistik yang relevan. 县级 以上 人民政府 统计 机构 应当 及时 向 本 级 人民政府 有关部门 提供 有关 统计 资料.
Pasal 23 Lembaga statistik pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten, sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Negara, secara teratur menerbitkan data statistik. 第二十 三条 县级 以上 人民政府 统计 机构 按照 国家 有关 规定, 定期 公布 统计 资料.
Data statistik yang diterbitkan oleh Badan Pusat Statistik merupakan data statistik nasional standar. 国家 统计 数据 以 国家 统计局 公布 的 数据 为准.
Pasal 24 Setiap data statistik yang diperoleh oleh departemen terkait dari pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten melalui penyelidikan statistik harus dipublikasikan oleh departemen tersebut sesuai dengan ketentuan yang relevan dari Negara. 第二十 四条 县级 以上 人民政府 有关部门 统计 调查 取得 的 统计 资料, 由 本 部门 按照 国家 有关 规定 公布.
Pasal 25 Tidak ada entitas atau individu yang akan menyediakan atau mengungkapkan materi yang diperoleh dalam penyelidikan statistik yang dapat mengidentifikasi atau menyimpulkan identitas target tunggal dalam penyelidikan statistik kepada pihak ketiga atau menggunakan materi tersebut untuk tujuan selain statistik. 第二十 五条 统计 调查 中 获得 的 能够 识别 或者 推断 单个 统计 调查 对象 身份 的 资料, 任何 单位 和 个人 不得 对外 提供, 泄露, 不得 用于 统计 以外 的 目的.
Pasal 26 Setiap data statistik, kecuali data yang akan dirahasiakan menurut undang-undang, yang diperoleh oleh lembaga statistik dan departemen terkait dari pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten melalui penyelidikan statistik harus diumumkan kepada publik pada waktu yang tepat untuk penyelidikan publik. . 第二十 六条 县级 以上 人民政府 统计 机构 和 有关部门 统计 调查 取得 的 统计 资料, 除 依法 应当 保密 的 外, 应当 及时 公开, 供 社会 公众 查询.
Bab IV Lembaga Statistik dan Ahli Statistik 第四 章 统计 机构 和 统计人员
Pasal 27 Biro Statistik Nasional dibentuk oleh Dewan Negara, untuk mengatur, membimbing, dan mengoordinasikan pekerjaan statistik secara nasional sesuai dengan undang-undang. 第二 十七 条 国务院 设立 国家 统计局, 依法 组织 领导 和 协调 全国 的 ​​统计 工作.
Lembaga investigasi yang ditunjuk yang dibentuk oleh Biro Statistik Nasional sesuai dengan persyaratan pekerjaan harus melakukan investigasi statistik dan tugas-tugas lain yang ditugaskan kepadanya oleh Biro Statistik Nasional. 国家 统计局 根据 工作 需要 设立 的 派出 调查 机构, 承担 国家 统计局 布置 的 统计 调查 等 任务.
Lembaga statistik independen akan didirikan di bawah pemerintah masyarakat lokal pada atau di atas tingkat kabupaten dan pos statistik akan didirikan di pemerintahan rakyat kotapraja dan kota, yang akan diawaki oleh ahli statistik penuh waktu atau paruh waktu yang bertanggung jawab untuk mengelola dan melakukan pekerjaan statistik dan melakukan penyelidikan statistik sesuai dengan hukum. 县级 以上 地方 人民政府 设立 独立 的 统计 机构, 乡, 镇 人民政府 设置 统计 工作岗位, 配备 专职 或者 兼职 统计人员, 依法 管理, 开展 统计 工作, 实施 统计 调查.
Pasal 28 Departemen terkait pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten harus membentuk lembaga statistik sesuai dengan kebutuhan tugas statistik atau mendirikan pos statistik di lembaga terkait, dan akan menunjuk orang yang bertanggung jawab untuk mengatur dan mengelola pekerjaan statistik di fungsi mereka dan melakukan investigasi statistik sesuai dengan hukum. Orang-orang yang bertanggung jawab tersebut harus tunduk pada bimbingan lembaga statistik pemerintah rakyat pada tingkat yang sama ketika melaksanakan pekerjaan statistik. 第二 十八 条 县级 以上 人民政府 有关部门 根据 统计 任务 的 需要 设立 统计 机构, 或者 在 有关 机构 中 设置 统计人员, 并 指定 统计 负责 人, 依法 组织, 管理 本 部门 职责 范围 内 的 统计 工作, 实施统计 调查, 在 统计 业务 上 受 本 级 人民政府 统计 机构 的 指导.
Pasal 29 Lembaga statistik dan ahli statistik menjalankan tugasnya sesuai dengan hukum dan dengan setia mengumpulkan dan menyerahkan data statistik. Mereka tidak boleh memalsukan atau mengutak-atik data statistik, atau mengharuskan, dengan cara apa pun, entitas atau individu mana pun untuk memberikan data statistik palsu. Mereka tidak boleh melakukan tindakan lain yang melanggar ketentuan Undang-undang ini. 第二 十九 条 统计 机构, 统计人员 应当 依法 履行 职责, 如实 搜集, 报送 统计 资料, 不得 伪造, 篡改 统计 资料, 不得 以 任何 方式 要求 任何 单位 和 个人 提供 不真实 的 统计 资料, 不得 有 其他 违反本法 规定 的 行为.
Ahli statistik harus berpegang pada prinsip mencari kebenaran dari fakta, mematuhi etika profesional, dan bertanggung jawab atas konsistensi data statistik yang dikumpulkan, diperiksa dan dimasukkan oleh mereka dan data yang diserahkan oleh entitas atau individu yang sedang dalam penyelidikan statistik. 统计人员 应当 坚持 实事求是, 恪守 职业 道德, 对其 负责 搜集, 审核, 录入 的 统计 资料 与 统计 调查 对象 报送 的 统计 资料 的 一致性 负责.
Pasal 30 Ahli statistik, dalam melakukan penyelidikan statistik, berhak untuk bertanya kepada personel yang relevan tentang masalah apa pun yang berkaitan dengan statistik, dan meminta mereka untuk memberikan informasi dan materi yang benar dan relevan, dan untuk mengoreksi data yang salah atau tidak akurat. 第三 十条 统计人员 进行 统计 调查 时, 有权 就 与 统计 有关 的 问题 询问 有关 人员, 要求 其 如实 提供 有关 情况, 资料 并 改正 不真实, 不 准确 的 资料.
Ahli statistik dalam melakukan penyelidikan statistik harus menunjukkan surat keterangan kerja yang diterbitkan oleh lembaga statistik atau departemen terkait pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten. Jika mereka gagal melakukannya, setiap entitas atau individu berhak untuk menolak penyelidikan tersebut. 统计人员 进行 统计 调查 时, 应当 出示 县级 以上 人民政府 统计 机构 或者 有关部门 颁发 的 工作 证件 未 出示 的, 统计 调查 对象 有权 拒绝 调查。
Pasal 31 Negara mengadopsi sistem ujian kualifikasi, penilaian dan pekerjaan untuk posisi teknis profesional untuk meningkatkan kompetensi profesional ahli statistik dan memastikan tim statistik yang stabil. 第三十一条 国家 实行 统计 专业 技术 职务 资格 考试, 评聘 制度, 提高 统计人员 的 专业 素质, 保障 统计 队伍 的 稳定性.
Ahli statistik harus memiliki pengetahuan profesional dan kapasitas operasional yang sesuai dengan pekerjaan statistik di mana mereka terlibat. 统计人员 应当 具备 与其 从事 的 统计 工作 相 适应 的 专业 知识 和 业务 能力.
Lembaga statistik dan departemen terkait pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten akan memperkuat pelatihan profesional dan pendidikan etika profesi ahli statistik. 县级 以上 人民政府 统计 机构 和 有关部门 应当 加强 对 统计人员 的 专业 培训 和 职业 道德 教育.
Bab V Pengawasan dan Pemeriksaan 第五 章 监督 检查
Pasal 32 Semua pemerintahan rakyat di tingkat kabupaten atau di atasnya dan perangkat pengawasnya mengawasi pelaksanaan Undang-Undang ini oleh pemerintah rakyat di tingkat yang lebih rendah dan oleh lembaga statistik serta departemen terkait di pemerintahan rakyat pada tingkat yang sama. 第三 十二 条 县级 以上 人民政府 及其 监察 机关 对 下级 人民政府, 本 级 人民政府 统计 机构 和 有关部门 执行 本法 的 情况, 实施 监督.
Pasal 33 Biro Statistik Nasional akan mengatur dan mengatur pengawasan dan pemeriksaan pekerjaan statistik secara nasional, dan menyelidiki dan menghukum setiap tindakan statistik ilegal yang besar. 第三 十三 条 国家 统计局 组织 管理 全国 统计 工作 的 监督 检查, 查处 重大 统计 违法行为.
Lembaga statistik pemerintah daerah di atau di atas tingkat kabupaten, sesuai dengan undang-undang, akan menyelidiki dan menghukum setiap tindakan statistik ilegal yang terjadi di wilayah administratif mereka sendiri. Namun, untuk setiap tindakan statistik ilegal yang terjadi selama investigasi statistik yang diselenggarakan dan dilakukan oleh lembaga investigasi yang diberangkatkan oleh Biro Statistik Nasional, institusi investigasi yang mengatur dan melaksanakan investigasi statistik tersebut bertanggung jawab atas investigasi dan hukumannya. 县级 以上 地方 人民政府 统计 机构 依法 查处 本 行政区 域内 发生 的 统计 违法行为. 但是, 国家 统计局 派出 的 调查 机构 组织 实施 的 统计 调查 活动 中 发生 的 统计 违法行为, 由 组织 实施 该项 统计 调查 的调查 机构 负责 查处.
Jika undang-undang dan peraturan administrasi menentukan ketentuan untuk penyelidikan dan hukuman atas tindakan statistik ilegal oleh departemen terkait, ketentuan tersebut akan berlaku. 法律, 行政 法规 对 有关部门 查处 统计 违法行为 另有 规定 的, 从其 规定.
Pasal 34 Departemen terkait dari pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten akan mengambil inisiatif untuk membantu lembaga statistik terkait dari pemerintah rakyat di tingkat yang sama dalam menyelidiki dan menghukum setiap tindakan statistik ilegal, dan mentransfer materi relevan yang melibatkan tindakan statistik ilegal. kepada lembaga statistik tersebut secara tepat waktu. 第三 十四 条 县级 以上 人民政府 有关部门 应当 积极 协助 本 级 人民政府 统计 机构 查处 统计 违法行为, 及时 向 本 级 人民政府 统计 机构 移送 有关 统计 违法 案件 材料.
Pasal 35 Lembaga statistik pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten dalam proses penyelidikan tindakan statistik ilegal atau pemeriksaan data statistik berhak melakukan tindakan sebagai berikut: 第三 十五 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 在 调查 统计 违法行为 或者 核查 统计 数据 时, 有权 采取 下列 措施:
(1) Menerbitkan pemberitahuan penyelidikan inspeksi statistik untuk meminta entitas atau individu yang diselidiki tentang hal-hal yang relevan; (一) 发出 统计 检查 查询 书, 向 检查 对象 查询 有关 事项;
(2) Mewajibkan entitas atau individu yang sedang diselidiki untuk memberikan catatan dan voucher asli yang relevan, buku besar statistik, kuesioner statistik, materi akuntansi, dan sertifikasi serta materi relevan lainnya; (二) 要求 检查 对象 提供 有关 原始记录 和 凭证, 统计 台账, 统计 调查 表, 会计 资料 及 其他 相关 证明 和 资料;
(3) Bertanya kepada personel terkait tentang hal-hal yang berkaitan dengan investigasi; (三) 就 与 检查 有关 的 事项 询问 有关 人员;
(4) Melakukan pemeriksaan dan pemeriksaan dengan memasuki lokasi bisnis entitas atau individu yang sedang diselidiki dan mengakses sistem informasi untuk pemrosesan data statistik; (四) 进入 检查 对象 的 业务 场所 和 统计 数据 处理 信息 系统 进行 检查, 核对;
(5) Setelah mendapat persetujuan dari pimpinan lembaga statistik, daftarkan dan simpan catatan dan voucher asli, buku besar statistik, kuesioner statistik, materi akuntansi, dan sertifikasi serta materi terkait lainnya yang terkait dengan entitas atau individu yang sedang diselidiki; dan (五) 经 本 机构 负责 人 批准, 登记 保存 检查 对象 的 有关 原始记录 和 凭证, 统计 台账, 统计 调查 表, 会计 资料 及 其他 相关 证明 和 资料;
(6) Melaksanakan perekaman, perekaman suara, perekaman video, pemotretan, dan penggandaan informasi dan materi yang berkaitan dengan hal-hal yang diinvestigasi. (六) 对 与 检查 事项 有关 的 情况 和 资料 进行 记录, 录音, 录像, 照相 和 复制.
Apabila lembaga statistik pemerintahan rakyat di atau di atas tingkat kabupaten melakukan pengawasan dan pemeriksaan, pengawasan dan pemeriksaan tersebut dilakukan oleh paling sedikit dua orang yang harus memberikan izin penegakan hukum; jika orang yang relevan gagal untuk menunjukkan izin tersebut, entitas atau individu yang bersangkutan berhak untuk menolak pemeriksaan tersebut. 县级 以上 人民政府 统计 机构 进行 监督 检查 时, 监督 检查 人员 不得 少于 二人, 并 应当 出示 执法 证件; 未 出示 的, 有关 单位 和 个人 有权 拒绝 检查.
Pasal 36 Ketika lembaga statistik pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten melaksanakan tugas pengawasan dan inspeksi, entitas atau individu yang bersangkutan harus dengan setia melaporkan informasi dan memberikan sertifikasi dan bahan yang relevan, dan tidak akan menolak atau menghalangi inspeksi, atau transfer. , menyembunyikan, merusak, menghancurkan atau membuang catatan dan voucher asli, buku besar statistik, kuesioner statistik, materi akuntansi atau sertifikasi dan materi terkait lainnya. 第三 十六 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 履行 监督 检查 职责 时, 有关 单位 和 个人 应当 如实 反映 情况, 提供 相关 证明 和 资料, 不得 拒绝, 阻碍 检查, 不得 转移, 隐匿, 篡改, 毁弃 原始记录 和凭证, 统计 台账, 统计 调查 表, 会计 资料 及 其他 相关 证明 和 资料.
Bab VI Tanggung Jawab Hukum 第六 章 法律 责任
Pasal 37 Jika pimpinan pemerintah masyarakat setempat, lembaga statistik pemerintahan, departemen atau badan terkait melakukan salah satu tindakan berikut, otoritas pengangkatan dan pencopotan atau badan pengawas akan menjatuhkan sanksi sesuai dengan undang-undang, dan lembaga statistik dari pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten harus mengedarkan pemberitahuan tentang masalah: 第三 十七 条 地方 人民政府, 政府 统计 机构 或者 有关部门, 单位 的 负责 人 有 下列 行为 之一 的, 由 任免 机关 或者 监察 机关 依法 给予 处分, 并由 县级 以上 人民政府 统计 机构 予以 通报:
(1) Memodifikasi materi statistik tanpa otorisasi atau memalsukan data statistik palsu; (一) 自行 修改 统计 资料, 编造 虚假 统计 数据 的;
(2) Menuntut lembaga statistik, ahli statistik, lembaga atau orang lain untuk memalsukan atau mengutak-atik data statistik; (二) 要求 统计 机构, 统计人员 或者 其他 机构, 人员 伪造, 篡改 统计 资料 的;
(3) Membalas ahli statistik yang menjalankan tugasnya sesuai dengan hukum, atau menolak atau menentang tindakan statistik ilegal apa pun; atau (三) 对 依法 履行 职责 或者 拒绝, 抵制 统计 违法行为 的 统计人员 打击 报复 的;
(4) Mengabaikan tugas pengawasannya mengenai tindakan statistik ilegal material yang terjadi di wilayah, departemen atau entitas dalam yurisdiksinya. (四) 对 本 地方, 本 部门, 本 单位 发生 的 严重 统计 违法行为 失察 的.
Pasal 38 Jika lembaga statistik atau departemen terkait pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten melakukan salah satu tindakan berikut dalam menyelenggarakan atau melaksanakan kegiatan penyelidikan statistik, pemerintah rakyat pada tingkat yang sama atau lembaga statistik pemerintah rakyat pada yang sama. atau tingkat yang lebih tinggi akan memerintahkan lembaga atau departemen statistik tersebut untuk melakukan pembetulan dan mengedarkan pemberitahuan tentang masalah tersebut; otoritas pengangkatan dan pencopotan atau organ pengawas, sesuai dengan hukum, akan menjatuhkan hukuman kepada orang yang bertanggung jawab secara langsung dan orang lain yang bertanggung jawab langsung: 第三 十八 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 或者 有关部门 在 组织 实施 统计 调查 活动 中 有 下列 行为 之一 的, 由 本 级 人民政府, 上级 人民政府 统计 机构 或者 本 级 人民政府 统计 机构 责令 改正,予以 通报; 对 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员, 由 任免 机关 或者 监察 机关 依法 给予 处分:
(1) Mengorganisir atau melakukan investigasi statistik tanpa persetujuan; (一) 未经 批准 擅自 组织 实施 统计 调查 的;
(2) Mengubah isi sistem investigasi statistik tanpa persetujuan; (二) 未经 批准 擅自 变更 统计 调查 制度 的 内容 的;
(3) Memalsukan atau merusak data statistik; (三) 伪造, 篡改 统计 资料 的;
(4) Menuntut entitas atau individu dalam penyelidikan statistik, atau lembaga atau personel lain untuk memberikan data statistik palsu; atau (四) 要求 统计 调查 对象 或者 其他 机构, 人员 提供 不真实 的 统计 资料 的;
(5) Gagal mengirimkan bahan yang relevan seperti yang dipersyaratkan oleh sistem investigasi statistik. (五) 未 按照 统计 调查 制度 的 规定 报送 有关 资料 的.
Jika ahli statistik melakukan salah satu tindakan sebagaimana ditentukan dalam sub-ayat (3) sampai (5) dari paragraf sebelumnya, ahli statistik tersebut akan diperintahkan untuk melakukan perbaikan dan akan diberikan hukuman sesuai dengan hukum. 统计人员 有 前款 第三 项 至 第五 项 所列 行为 之一 的, 责令 改正, 依法 给予 处分.
Pasal 39 Jika lembaga statistik atau departemen terkait dari pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten melakukan salah satu tindakan berikut, otoritas pengangkatan dan pencopotan atau badan pengawas harus, sesuai dengan hukum, menjatuhkan hukuman kepada orang yang secara langsung bertanggung jawab. dan orang lain yang secara langsung bertanggung jawab: 第三 十九 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 或者 有关部门 有 下列 行为 之一 的, 对 直接 负责 的 主管 人员 和 其他 直接 责任 人员 由 任免 机关 或者 监察 机关 依法 给予 处分:
(1) Mempublikasikan data statistik secara ilegal; (一) 违法 公布 统计 资料 的;
(2) Mengungkapkan rahasia dagang atau informasi individu dari entitas atau individu yang sedang diselidiki, atau memberikan atau mengungkapkan materi apa pun, yang diperoleh dalam penyelidikan, yang dapat mengidentifikasi atau menyimpulkan identitas satu subjek dalam penyelidikan statistik; atau (二) 泄露 统计 调查 对象 的 商业 秘密, 个人 信息 或者 提供, 泄露 在 统计 调查 中 获得 的 能够 识别 或者 推断 单个 统计 调查 对象 身份 的 资料 的;
(3) Melanggar ketentuan terkait Negara, mengakibatkan kerusakan atau hilangnya bahan statistik. (三) 违反 国家 有关 规定, 造成 统计 资料 毁损, 灭失 的.
Setiap ahli statistik yang melakukan salah satu tindakan sebagaimana ditentukan dalam paragraf sebelumnya akan dikenakan hukuman sesuai dengan hukum. 统计人员 有 前款 所列 行为 之一 的, 依法 给予 处分.
Pasal 40 Lembaga statistik atau ahli statistik yang mengungkapkan rahasia negara bertanggung jawab secara hukum sesuai dengan undang-undang. 第四 十条 统计 机构, 统计人员 泄露 国家 秘密 的, 依法 追究 法律 责任.
Pasal 41 Dalam hal organ negara, perusahaan, lembaga publik atau organisasi lain yang menjadi sasaran penyelidikan statistik, melakukan salah satu tindakan berikut, lembaga statistik pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten memerintahkan sasaran tersebut untuk melakukan pembetulan dan mengeluarkan peringatan, dan dapat mengedarkan pemberitahuan tentang masalah tersebut; Jika penanggung jawab langsung dan orang lain yang bertanggung jawab langsung adalah pejabat negara, maka otoritas pengangkatan dan pencopotan atau badan pengawas akan memberikan sanksi sesuai dengan hukum: 第四十一条 作为 统计 调查 对象 的 国家 机关, 企业 事业单位 或者 其他 组织 有 下列 行为 之一 的, 由 县级 以上 人民政府 统计 机构 责令 改正, 给予 警告, 可以 予以 通报; 其 直接 负责 的 主管 人员和 其他 直接 责任 人员 属于 国家 工作 人员 的, 由 任免 机关 或者 监察 机关 依法 给予 处分:
(1) Menolak memberikan data statistik, atau gagal memberikan data statistik tepat waktu setelah didesak untuk melakukannya; (一) 拒绝 提供 统计 资料 或者 经 催报 后 仍未 按时 提供 统计 资料 的;
(2) Memberikan data statistik yang salah atau tidak lengkap; (二) 提供 不真实 或者 不 完整 的 统计 资料 的;
(3) Menolak untuk menjawab atau membuat jawaban yang tidak benar atas pemberitahuan penyelidikan pemeriksaan statistik; (三) 拒绝 答复 或者 不 如实 答复 统计 检查 查询 书 的;
(4) Menolak atau menghalangi investigasi atau inspeksi statistik; atau (四) 拒绝, 阻碍 统计 调查, 统计 检查 的;
(5) Mentransfer, menyembunyikan, merusak, menghancurkan atau membuang, atau menolak untuk memberikan, catatan dan voucher asli, buku besar statistik, kuesioner statistik atau sertifikasi atau materi terkait lainnya. (五) 转移, 隐匿, 篡改, 毁弃 或者 拒绝 提供 原始记录 和 凭证, 统计 台账, 统计 调查 表 及 其他 相关 证明 和 资料 的.
Setiap perusahaan, lembaga publik atau organisasi lain yang melakukan salah satu tindakan yang ditentukan dalam paragraf sebelumnya dapat secara bersamaan didenda tidak lebih dari RMB 50,000 yuan; jika keadaan serius, secara bersamaan akan didenda tidak kurang dari RMB 50,000 yuan tetapi tidak lebih dari RMB 200,000 yuan. 企业 事业单位 或者 其他 组织 有 前款 所列 行为 之一 的, 可以 并处 五 万元 以下 的 罚款; 情节 严重 的, 并处 五 万元 以上 二十 万元 以下 的 罚款.
Jika bisnis pemilik tunggal melakukan salah satu tindakan sebagaimana ditentukan dalam paragraf pertama Pasal ini, lembaga statistik pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten akan memerintahkannya untuk melakukan perbaikan dan mengeluarkan peringatan atasnya, dan dapat secara bersamaan memberlakukan a denda tidak lebih dari RMB 10,000 yuan. .
Pasal 42 Dimana organ negara, perusahaan, lembaga publik atau organisasi lain, yang menjadi sasaran penyelidikan statistik, menunda penyerahan data statistik atau gagal membuat catatan asli atau buku besar statistik sesuai dengan ketentuan terkait negara, statistik lembaga pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten memerintahkan sasaran tersebut untuk melakukan pembenahan dan memberikan peringatan kepadanya. 第四 十二 条 作为 统计 调查 对象 的 国家 机关, 企业 事业单位 或者 其他 组织 迟报 统计 资料, 或者 未 按照 国家 有关 规定 设置 原始记录, 统计 台账 的, 由 县级 以上 人民政府 统计 机构 责令 改正,给予 警告.
Jika suatu perusahaan, lembaga publik atau organisasi lain melakukan salah satu tindakan sebagaimana ditentukan dalam paragraf sebelumnya, denda tidak lebih dari RMB 10,000 yuan dapat dikenakan secara bersamaan. 企业 事业单位 或者 其他 组织 有 前款 所列 行为 之一 的, 可以 并处 一 万元 以下 的 罚款.
Apabila badan usaha milik perseorangan terlambat menyampaikan data statistik, maka lembaga statistik pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten akan memerintahkan badan usaha milik perseorangan tersebut untuk melakukan pembetulan dan mengeluarkan peringatan kepadanya, dan dapat secara bersamaan mengenakan denda tidak lebih dari RMB 1,000 yuan. 个体 工商 户 迟报 统计 资料 的, 由 县级 以上 人民政府 统计 机构 责令 改正, 给予 警告, 可以 并处 一 千元 以下 的 罚款。
Pasal 43 Dalam proses penyelidikan dan penghukuman tindakan statistik ilegal, jika lembaga statistik pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten percaya bahwa pejabat negara yang bersangkutan harus dikenakan sanksi disiplin sesuai dengan undang-undang, lembaga statistik mengusulkan untuk menjatuhkan hukuman seperti itu pada personel tersebut; Pengangkatan dan pengangkatan otoritas atau organ pengawas harus membuat keputusan tanpa penundaan sesuai dengan hukum dan memberitahu lembaga statistik terkait dari pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten secara tertulis tentang hasilnya. 第四 十三 条 县级 以上 人民政府 统计 机构 查处 统计 违法行为 时, 认为 对 有关 国家 工作 人员 依法 应当 给予 处分 的, 应当 提出 给予 处分 的 建议; 该 国家 工作 人员 的 任免 机关 或者 监察 机关 应当 依法 及时作出 决定, 并将 结果 书面 通知 县级 以上 人民政府 统计 机构.
Pasal 44 Jika ada individu dalam penyelidikan statistik yang menolak atau menghalangi penyelidikan statistik selama survei umum utama tentang kondisi nasional atau kekuatan nasional, atau memberikan materi palsu atau tidak lengkap untuk survei umum, lembaga statistik pemerintah rakyat pada atau di atas tingkat kabupaten akan memerintahkan individu tersebut untuk melakukan perbaikan dan mendidik individu melalui kritik. 第四 十四 条 作为 统计 调查 对象 的 个人 在 重大 国情 国力 普查 活动 中 拒绝, 阻碍 统计 调查, 或者 提供 不真实 或者 不 完整 的 普查 资料 的, 由 县级 以上 人民政府 统计 机构 责令 改正, 予以 批评 教育.
Pasal 45 Jika ada entitas atau individu yang memperoleh gelar kehormatan, tunjangan material, atau promosi pekerjaan melalui penggunaan data statistik palsu, yang melanggar ketentuan Undang-undang ini, otoritas terkait harus, sesuai dengan undang-undang, mengejar tanggung jawab hukum dari entitas tersebut. atau individu untuk memalsukan materi statistik palsu atau meminta orang lain untuk memalsukan materi statistik palsu; Selain itu, entitas yang membuat keputusan yang relevan atau atasannya atau organ pengawas yang relevan harus mencabut gelar kehormatan dari entitas atau individu tersebut, menyita manfaat materi, atau membatalkan promosi pekerjaan. 第四 十五 条 违反 本法 规定, 利用 虚假 统计 资料 骗取 荣誉 称号, 物质 利益 或者 职务 晋升 的, 除 对其 ​​编造 虚假 统计 资料 或者 要求 他人 编造 虚假 统计 资料 的 行为 依法 追究 法律 责任 外, 由 作出 有关决定 的 单位 或者 其 上级 单位, 监察 机关 取消 其 荣誉 称号, 追缴 获得 的 物质 利益, 撤销 晋升 的 职务.
Pasal 46 Dalam hal para pihak tidak puas dengan sanksi administratif yang dijatuhkan oleh lembaga statistik pemerintah rakyat di atau di atas tingkat kabupaten, para pihak dapat mengajukan permohonan pertimbangan ulang administratif atau mengajukan tindakan administratif sesuai dengan undang-undang. Dalam hal ketidakpuasan terhadap sanksi administratif yang dijatuhkan oleh lembaga penyidik ​​yang diberangkatkan oleh Badan Pusat Statistik ke provinsi, daerah otonom, atau kotamadya langsung di bawah Pemerintah Pusat, para pihak yang bersangkutan mengajukan permohonan peninjauan kembali administratif kepada Biro Nasional. Statistik; dalam hal ketidakpuasan atas sanksi administratif yang dijatuhkan oleh lembaga penyidik ​​lain yang diberangkatkan oleh Badan Pusat Statistik, yang bersangkutan mengajukan permohonan peninjauan kembali administratif kepada lembaga penyidik ​​yang diberangkatkan oleh Badan Pusat Statistik ke provinsi, daerah otonom, atau kotamadya yang langsung berada di bawah Pemerintah Pusat tempat lembaga investigasi lain tersebut berada. 第四 十六 条 当事人 对 县级 以上 人民政府 统计 机构 作出 的 行政 处罚 决定 不服 的, 可以 依法 申请 行政 复议 或者 提起 行政 诉讼. 其中, 对 国家 统计局 在 省, 自治区, 直辖市 派出 的 调查 机构 作出 的行政 处罚 决定 不服 的, 向 国家 统计局 申请 行政 复议; 对 国家 统计局 派出 的 其他 调查 机构 作出 的 行政 处罚 决定 不服 的, 向 国家 统计局 在 该 派出 机构 所在 的 省, 自治区, 直辖市 派出 的 调查 机构申请 行政 复议.
Pasal 47 Dalam hal perbuatan yang melanggar Undang-undang ini merupakan tindak pidana, harus diupayakan pertanggungjawaban pidana. 第四 十七 条 违反 本法 规定, 构成 犯罪 的, 依法 追究 刑事责任.
Bab VII Ketentuan Tambahan 第七 章 附则
Pasal 48 Untuk kepentingan Undang-undang ini, yang dimaksud dengan lembaga statistik pemerintahan rakyat pada atau di atas tingkat daerah adalah Badan Pusat Statistik beserta lembaga pemeriksa yang diberangkatkan dan lembaga statistik pemerintah daerah pada atau di atas tingkat kabupaten. 第四 十八 条 本法 所称 县级 以上 人民政府 统计 机构, 是 指 国家 统计局 及其 派出 的 调查 机构, 县级 以上 地方 人民政府 统计 机构.
Pasal 49 Tindakan penyelenggaraan kegiatan investigasi statistik nonpemerintah akan dirumuskan oleh Dewan Negara. 第四 十九 条 民间 统计 调查 活动 的 管理 办法, 由 国务院 制定.
Jika ada organisasi atau individu di luar wilayah Republik Rakyat Tiongkok perlu melakukan kegiatan penyelidikan statistik di dalam wilayah Republik Rakyat Tiongkok, organisasi atau individu tersebut harus mengajukan permohonan untuk pemeriksaan dan persetujuan sesuai dengan ketentuan Dewan Negara. 中华人民共和国 境外 的 组织, 个人 需要 在 中华人民共和国 境内 进行 统计 调查 活动 的, 应当 按照 国务院 的 规定 报请 审批.
Setiap orang, yang membahayakan keamanan nasional, merugikan kepentingan publik, atau melakukan penipuan dengan menggunakan investigasi statistik harus bertanggung jawab secara hukum sesuai dengan hukum. 利用 统计 调查 危害 国家 安全, 损害 社会 公共 利益 或者 进行 欺诈 活动 的, 依法 追究 法律 责任.
Pasal 50 Undang-undang ini mulai berlaku pada tanggal 1 Januari 2010. 第五 十条 本法 自 2010 年 1 月 1 日 起 施行。

© 2020 Guodong Du dan Meng Yu. Seluruh hak cipta. Replikasi atau pendistribusian ulang konten, termasuk dengan pembingkaian atau cara serupa, dilarang tanpa izin tertulis sebelumnya dari Guodong Du dan Meng Yu.