Portal Hukum China - CJO

Temukan hukum Tiongkok dan dokumen publik resmi dalam bahasa Inggris

InggrisArabCina (Modern)DutchPerancisJermanHindiItaliaJepangKoreaPortugisRusiaSpanyolSwediaIbraniIndonesiaVietnamThailandTurkiMalay

Hukum Kontrol Ekspor China (2020)

出口 管制 法

Jenis hukum Hukum

Menerbitkan tubuh Komite Tetap Kongres Rakyat Nasional

Tanggal diundangkan Oktober 17, 2020

Tanggal berlaku Desember 01, 2020

Status validitas Sah

Lingkup aplikasi Nasional

Topik) Hukum Perdagangan Internasional

Editor Pengamat CJ

Hukum Kontrol Ekspor Republik Rakyat Tiongkok 中华人民共和国 出口 管制 法
(Diadopsi pada Rapat Ke-22 Panitia Tetap Kongres Rakyat Nasional Ketiga Belas pada tanggal 17 Oktober 2020) (2020 年 10 月 17 日 第十 三届 全国 人民 代表 大会 常务委员会 第二十 二次 会议 通过)
Bab I Ketentuan Umum 第一 章 总 则
Pasal 1 Undang-undang ini diundangkan dalam rangka menjaga keamanan dan kepentingan nasional, melaksanakan nonproliferasi dan kewajiban internasional lainnya, serta memperkuat dan mengatur pengendalian ekspor. 第一 条 为了 维护 国家 安全 和 利益, 履行 防扩散 等 国际 义务, 加强 和 规范 出口 管制, 制定 本法。
Pasal 2 Undang-undang ini berlaku apabila negara melakukan pengawasan atas ekspor barang-barang penggunaan ganda, produk militer, nuklir dan barang-barang lainnya, teknologi, layanan yang berkaitan dengan menjaga keamanan dan kepentingan nasional atau melakukan nonproliferasi dan kewajiban internasional lainnya (selanjutnya secara bersama-sama disebut sebagai "item yang dikendalikan"). 第二 条 国家 对 两用 物 项 、 军品 、 核 以及 其他 与 维护 国家 安全 和 利益 、 履行 防扩散 等 国际 义务 相关 的 货物 、 技术 、 服务 等 物 项 (以下 统称 管制 物 项) 的 出口 管制, 适用本法。
Untuk tujuan paragraf sebelumnya, “barang yang dikendalikan” mencakup materi teknis dan data lain yang terkait dengan barang tersebut. 前款 所称 管制 物 项, 包括 物 项 相关 的 技术 资料 等 数据。
Untuk tujuan Undang-undang ini, “pengendalian ekspor” berarti tindakan larangan atau pembatasan yang diambil oleh negara terhadap pemindahan barang-barang yang dikendalikan dari wilayah Republik Rakyat Tiongkok ke luar negeri dan penyediaan barang-barang yang dikendalikan oleh seorang warga negara, badan hukum. , atau organisasi Republik Rakyat Tiongkok yang tidak berhubungan dengan organisasi asing atau orang asing. 本法 所称 出口 管制, 是 指 国家 对 从 中华人民共和国 境内 向 境外 转移 管制 物 项, 以及 中华人民共和国 公民 、 法人 和 非法 人 组织 向 外国 组织 和 个人 提供 管制 物 项, 采取 禁止 或者 限制性 措施。
Untuk tujuan Undang-undang ini, “barang untuk keperluan ganda” berarti barang, teknologi, dan jasa yang dapat digunakan baik untuk keperluan sipil atau militer atau untuk berkontribusi pada peningkatan potensi militer, terutama untuk merancang, mengembangkan, memproduksi atau menggunakan senjata pemusnah massal dan sarana pengirimannya. 本法 所称 两用 物 项, 是 指 既有 民事 用途, 又有 军事 用途 或者 有助于 提升 军事 潜力, 特别 是 可以 用于 设计 、 开发 、 生产 或者 使用 大规模 杀伤 性 武器 及其 运载工具 的货物 、 技术 和 服务。
Untuk tujuan Undang-undang ini, “produk militer” berarti peralatan, peralatan produksi khusus, dan barang, teknologi, dan layanan terkait lainnya yang digunakan untuk tujuan militer. 本法 所称 军品 , 是 指 用于 军事 目 的 、 、 专用 生产 设备 以及 其他 相关 货物 、 技术 和 服务。
Untuk keperluan Undang-undang ini, “nuklir” berarti bahan nuklir, peralatan nuklir, bahan non-nuklir yang digunakan oleh reaktor, serta teknologi dan layanan terkait. 本法 所称 核 , 是 指 核 材料 、 核 设备 、 反应堆 用 非核 材料 以及 相关 技术 和 服务。
Pasal 3 Pengawasan ekspor harus berpedoman pada keamanan nasional yang berwawasan holistik, menjaga perdamaian internasional, keseimbangan keamanan dan pembangunan, serta meningkatkan administrasi dan pelayanan dalam kaitannya dengan pengawasan ekspor. 第三 条 出口 管制 工作 应当 坚持 总体 国家 安全 观 , 维护 国际 和平 , 统筹 安全 和 发展 , 完善 出口 管制 管理 和 服务。
Pasal 4 Negara harus melaksanakan aturan terpadu untuk pengendalian ekspor, merumuskan daftar kendali, jadwal dan katalog (selanjutnya bersama-sama disebut "daftar kendali"), dan mempraktikkan perizinan ekspor, antara lain. 第四 条 国家 实行 统一 的 出口 管制 制度, 通过 制定 管制 清单 、 名录 或者 目录 (以下 统称 管制 清单) 、 实施 出口 许可 等 方式 进行 管理。
Pasal 5 Departemen Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat yang menjalankan fungsi pengawasan ekspor (selanjutnya secara bersama-sama disebut sebagai “otoritas pengawasan ekspor negara”) bertanggung jawab atas pekerjaan pengawasan ekspor sebagaimana diamanatkan oleh tugas dan tanggung jawabnya. Departemen lain yang relevan dari Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat akan melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan pengawasan ekspor sebagaimana diamanatkan oleh tugas dan tanggung jawab mereka. 第五 条 国务院 、 中央 军事 委员会 承担 出口 管制 职能 的 部门 (以下 统称 国家 出口 管制 管理 部门) 按照 职责 分工 负责 出口 管制 工作。 国务院 、 中央 军事 委员会 其他 有关部门 按照 职责 分工 负责 出口 管制 有关 工作。
Negara harus membentuk suatu mekanisme untuk mengkoordinasikan antara departemen-departemen yang disebutkan di atas dalam masalah-masalah utama yang berkaitan dengan pengawasan ekspor. Otoritas kontrol ekspor negara bagian dan departemen-departemen Dewan Negara yang relevan harus bekerja sama dan meningkatkan pembagian informasi. 国家 建立 出口 管制 工作 协调 机制, 统筹 协调 出口 管制 工作 重大 事项。 国家 出口 管制 管理 部门 和 国务院 有关部门 应当 密切 配合, 加强 信息 共享。
Otoritas pengawasan ekspor negara harus, bersama dengan departemen terkait, membentuk mekanisme penasehat untuk nasihat ahli tentang pengawasan ekspor. 国家 出口 管制 管理 部门 会同 有关部门 建立 出口 管制 专家 咨询 机制, 为 出口 管制 工作 提供 咨询 意见。
Otoritas kontrol ekspor negara bagian harus mengeluarkan pedoman khusus sektor untuk kontrol ekspor pada waktu yang tepat, memandu eksportir untuk menetapkan dan meningkatkan program kepatuhan internal mereka untuk kontrol ekspor dan beroperasi sesuai dengan undang-undang dan peraturan. 国家 出口 管制 管理 部门 适时 发布 有关 行业 出口 管制 指南, 引导 出口 经营 ​​者 建立 健全 出口 管制 内部 合 规 制度, 规范 经营。
Departemen-departemen pemerintah rakyat yang relevan di provinsi, daerah otonom, dan kotamadya yang langsung berada di bawah Pemerintah Pusat melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan pengawasan ekspor sesuai dengan undang-undang dan peraturan administratif yang relevan. 省 、 自治区 、 直辖市 人民政府 有关部门 依照 法律 、 行政 法规 的 规定 负责 出口 管制 有关 工作。
Pasal 6 Negara memperkuat kerjasama internasional dalam pengendalian ekspor dan ikut serta dalam mengembangkan aturan-aturan internasional tentang pengendalian ekspor. 第六 条 国家 加强 出口 管制 国际 合作, 参与 出口 管制 有关 国际 规则 的 制定。
Pasal 7 Eksportir dapat, sesuai dengan hukum, mendirikan atau bergabung dengan kamar dagang, asosiasi, atau organisasi pengaturan mandiri lainnya di sektor tertentu. 第七 条 出口 经营 ​​者 可以 依法 成立 和 参加 有关 的 商会 、 协会 等 行业 自律 组织。
Setiap kamar dagang, asosiasi, atau organisasi pengaturan mandiri tersebut harus mematuhi undang-undang dan peraturan administratif, menyediakan anggotanya dengan layanan terkait kontrol ekspor sesuai dengan anggaran dasar, dan memainkan peran koordinasi dan pengaturan mandiri. 有关 商会 、 协会 等 行业 自律 组织 应当 遵守 法律 、 行政 法规 , 按照 章程 对其 成员 提供 与 出口 管制 有关 的 服务 , 发挥 协调 和 自律 作用。
Bab II Kebijakan Pengendalian, Daftar Pengendalian dan Tindakan Pengendalian 第二 章 管制 政策 、 管制 清单 和 管制 措施
Bagian 1 Aturan Umum 第一节 一般 规定
Pasal 8 Otoritas pengawasan ekspor negara, bersama dengan departemen-departemen terkait, merumuskan kebijakan pengawasan ekspor, di antaranya kebijakan-kebijakan tentang masalah-masalah utama harus diserahkan kepada Dewan Negara atau Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat untuk disetujui. 第八 条 国家 出口 管制 管理 部门 会同 有关部门 制定 出口 管制 政策, 其中 重大 政策 应当 报 国务院 批准, 或者 报 国务院 、 中央 军事 委员会 批准。
Otoritas kontrol ekspor negara bagian dapat menilai negara atau wilayah tujuan tujuan ekspor barang yang dikendalikan, mengidentifikasi tingkat risiko, dan mengambil tindakan pengendalian berdasarkan penilaian. 国家 出口 管制 管理 部门 可以 对 管制 物 项 出口 目目 地区 评估 评估, 确定 风险 等级, 采取 相应 的 管制 措施
Pasal 9 Otoritas pengawasan ekspor negara, sesuai dengan ketentuan Undang-undang ini dan peraturan perundang-undangan lainnya yang relevan dan peraturan administrasi, serta kebijakan pengawasan ekspor dan prosedur yang ditentukan, merumuskan dan merevisi daftar kiriman yang dikendalikan untuk ekspor bersama dengan departemen terkait. , dan mempublikasikan daftar pada waktu yang tepat. 第九条 国家 出口 管制 管理 部门 依据 本法 和 有关 法律 、 行政 法规 的 规定, 根据 出口 管制 政策, 按照 规定 程序 会同 有关部门 制定 、 调整 管制 物 项 出口 管制 清单, 并 及时 公布。
Untuk tujuan menjaga keamanan dan kepentingan nasional atau melakukan nonproliferasi dan kewajiban internasional lainnya, otoritas kontrol ekspor negara dapat, atas persetujuan Dewan Negara atau Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat, memberlakukan kontrol sementara atas barang, teknologi atau layanan di luar daftar kendali, dan membuat pengumuman di atasnya. Jangka waktu pengendalian sementara tersebut tidak boleh lebih dari dua tahun. Pada saat jangka waktu pengendalian sementara berakhir, penilaian harus dilakukan pada waktu yang tepat dan, berdasarkan hasil penilaian, keputusan harus dibuat apakah akan menghentikan pengendalian sementara, memperpanjang jangka waktu pengendalian sementara, atau memasukkan item yang tunduk pada kontrol sementara dalam daftar kontrol ekspor. 根据 维护 国家 安全 和 利益 、 履行 防扩散 等 国际 义务 的 需要 , 经 国务院 批准 , 或者 经 国务院 、 中央 军事 委员会 批准 , 国家 出口 管制 管理 部门 可以 对 出口 管制 清单 以外 的 货物 、 技术 服 服务 实施 临时 、 技术 和 服务 实施 临时 、并 予以 公告。 临时 管制 的 实施 期限 不 超过 二年。 临时 管制 实施 期限 届满 前 应当 及时 进行 评估, 根据 评估 结果 决定 取消 临时 管制 、 延长 临时 管制 或者 将 临时 管制 物 项 列入 出口 管制 清单。
Pasal 10 Untuk tujuan menjaga keamanan dan kepentingan nasional atau melakukan nonproliferasi dan kewajiban internasional lainnya, otoritas kontrol ekspor negara dapat, atas persetujuan Dewan Negara atau Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat, bekerja dengan departemen terkait untuk melarang ekspor barang-barang tertentu yang dikendalikan, atau ekspor barang-barang tertentu yang dikendalikan ke negara atau wilayah tujuan tertentu, atau organisasi atau individu tertentu. 第十 条 根据 维护 国家 安全 和 利益 、 履行 防扩散 等 国际 义务 的 需要 , 经 国务院 批准, 或者 经 国务院 、 中央 军事 委员会 批准, 国家 出口 管制 管理 部门 会同 有关部门 可以 禁止 相关 管制 物 项 的 出口, 或者禁止 相关 管制 物 项 向 特定 目目
Pasal 11 Eksportir barang yang diawasi wajib memenuhi ketentuan Undang-undang ini dan peraturan perundang-undangan serta peraturan administrasi terkait lainnya. Jika ditentukan oleh undang-undang bahwa akreditasi diperlukan untuk mengekspor kiriman yang dikendalikan, akreditasi tersebut harus diperoleh terlebih dahulu. 第十一条 出口 经营 ​​者 从事 管制 物 项 出口, 应当 遵守 本法 和 有关 法律 、 行政 法规 的 规定 ; 依法 需要 取得 相关 管制 物 项 出口 经营 ​​资格 的, 应当 取得 相应 的 资格。
Pasal 12 Negara menerapkan sistem perizinan untuk ekspor kiriman yang dikendalikan. 第十二 条 国家 对 管制 物 项 的 出口 实行 许可 制度。
Untuk ekspor kiriman yang diawasi yang tercantum dalam daftar pengawasan ekspor atau kiriman yang tunduk pada pengawasan sementara, eksportir harus mengajukan permohonan izin kepada otoritas pengawasan ekspor negara bagian. 出口 管制 清单 所列 管制 物 项 或者 临时 管制 物 项, 出口 经营 ​​者 应当 向 国家 出口 管制 管理 部门 申请 许可。
Untuk ekspor barang, teknologi dan jasa selain yang ada dalam daftar kontrol dan yang tunduk pada kontrol sementara, eksportir harus mengajukan permohonan izin kepada otoritas kontrol ekspor negara jika mengetahui, seharusnya mengetahui, atau telah diberitahu oleh otoritas kontrol ekspor negara bahwa barang, teknologi dan jasa yang relevan dapat menimbulkan salah satu dari risiko berikut: 出口 管制 清单 所列 管制 物 项 以及 临时 管制 物 项 之外 的 货物 、 技术 和 服务, 出口 经营 ​​者 知道 或者 应当 知道, 或者 得到 国家 出口 管制 管理 部门 通知 , 相关 货物 、 技术 和 服务 可能 存在 以下 风险 的, 应当 向 国家 出口 管制 管理 部门 申请 许可 :
(1) Membahayakan keamanan atau kepentingan nasional; (一) 危害 国家 安全 和 利益 ;
(2) Digunakan untuk merancang, mengembangkan, memproduksi atau menggunakan senjata pemusnah massal dan sarana pengirimannya; dan (二) 被 用于 设计 、 开发 、 生产 或者 使用 大规模 杀伤 性 武器 及其 运载工具 ;
(3) Digunakan untuk terorisme. (三) 被 用于 恐怖主义 目目
Apabila eksportir tidak dapat menentukan apakah barang, teknologi, atau jasa yang akan diekspor termasuk dalam cakupan barang yang dikendalikan yang ditetapkan di sini dan berkonsultasi dengan otoritas kontrol ekspor negara bagian, otoritas tersebut harus merespons secara tepat waktu. 出口 经营 ​​者 无法 确定 拟 出口 的 货物 、 技术 和 服务 是否 属于 本法 规定 的 管制 物 项, 向 国家 出口 管制 管理 部门 提出 咨询 的 , 国家 出口 管制 管理 部门 应当 及时 答复。
Pasal 13 Otoritas pengawas ekspor negara harus meninjau permohonan eksportir untuk mengekspor kiriman yang dikendalikan untuk memutuskan apakah akan memberikan persetujuan atau tidak, dengan mempertimbangkan sepenuhnya faktor-faktor berikut: 第十三 条 国家 出口 管制 管理 部门 综合 考虑 下列 因素, 对 出口 经营 ​​者 出口 管制 物 项 的 申请 进行 审查, 作出 准予 或者 不予 许可 的 决定 :
(1) Keamanan dan kepentingan nasional; (一) 国家 安全 和 利益 ;
(2) Kewajiban dan komitmen internasional; (二) 国际 义务 和 对外 承诺 ;
(3) Jenis ekspor; (三) 出口 类型 ;
(4) Sensitivitas item yang dikendalikan; (四) 管制 物 项 敏感 程度 ;
(5) Negara atau wilayah tujuan ekspor; (五) 出口 目目 区 区
(6) Pengguna akhir dan penggunaan akhir dari barang yang diekspor; (六) 最终 用户 和 最终 用途 ;
(7) Catatan kredit yang relevan dari eksportir pemohon; dan (七) 出口 经营 ​​者 的 相关 信用 记录 ;
(8) Faktor-faktor lain yang diatur oleh undang-undang dan peraturan administrasi. (八) 法律 、 行政 法规 规定 的 其他 因素。
Pasal 14 Apabila eksportir telah menetapkan program kepatuhan internal untuk pengendalian ekspor yang berjalan secara efektif, otoritas pengawasan ekspor negara dapat memberikan fasilitasi kepada eksportir, seperti lisensi umum untuk ekspor barang-barang yang dikendalikan. Tindakan khusus harus dirumuskan oleh otoritas pengawasan ekspor negara bagian. 第十四 条 出口 经营 ​​者 建立 出口 管制 内部 合 规 制度, 且 运行 情况 良好 的, 国家 出口 管制 管理 部门 可以 对其 出口 有关 管制 物 项 给予 通用 许可 等 利利 措施。 具体 办法 由 国家 出口 管制 管理 部门 规定。
Pasal 15 Eksportir harus menyerahkan kepada otoritas pengawasan ekspor negara sertifikat tentang pengguna akhir dan penggunaan akhir, yang diterbitkan oleh pengguna akhir atau instansi pemerintah terkait di negara atau wilayah tempat pengguna akhir berada. 第十五 条 出口 经营 ​​者 应当 向 国家 出口 管制 管理 部门 提交 管制 物 项 的 最终 用户 和 最终 用途 证明 文件, 有关 证明 文件 由 最终 用户 或者 最终 用户 所在 国家 和 地区 政府 机构 出具。
Pasal 16 Pengguna akhir dari kiriman yang dikendalikan harus berjanji untuk tidak mengubah penggunaan akhir dari kiriman yang dikendalikan yang relevan atau mentransfernya ke pihak ketiga mana pun tanpa persetujuan dari otoritas pengawasan ekspor negara. 第十六 条 管制 物 项 的 最终 用户 应当 承诺, 未经 国家 出口 管制 管理 部门 允许, 不得 擅自 改变 相关 管制 物 项 的 最终 用途 或者 向 任何 第三方 转让。
Dalam hal eksportir atau importir menemukan bahwa mungkin ada perubahan pengguna akhir atau penggunaan akhir, eksportir atau importir harus segera melaporkan kepada otoritas pengawas ekspor negara sesuai dengan ketentuan yang berlaku. 出口 经营 ​​者 、 进口商 发现 最终 用户 或者 最终 用途 有 可能 改变 的, 应当 按照 规定 立即 报告 国家 出口 管制 管理 部门。
Pasal 17 Otoritas kontrol ekspor negara harus menetapkan aturan untuk pengelolaan risiko yang terkait dengan pengguna akhir dan penggunaan akhir barang yang dikendalikan, melakukan penilaian dan inspeksi pada pengguna akhir dan penggunaan akhir, dan memperkuat manajemen pengguna akhir dan penggunaan akhir. i
Pasal 18 Otoritas kontrol ekspor negara harus menetapkan daftar nama importir dan pengguna akhir yang dibatasi yang termasuk dalam salah satu keadaan berikut: 第十八 条 国家 出口 管制 管理 部门 对 有 下列 情形 之一 的 进口商 和 最终 用户, 建立 管 控 名单 :
(1) Melanggar persyaratan manajemen pengguna akhir dan penggunaan akhir; (一) 违反 最终 用户 或者 最终 用途 管理 要求 的 ;
(2) Dapat membahayakan keamanan atau kepentingan nasional; atau (二) 可能 危害 国家 安全 和 利益 的 ;
(3) Menggunakan barang yang dikendalikan untuk terorisme. (三) 将 管制 物 项 用于 恐怖主义 目目 目
Sehubungan dengan importir dan pengguna akhir yang termasuk dalam daftar kontrol, otoritas kontrol ekspor negara bagian dapat mengambil tindakan yang diperlukan seperti melarang atau membatasi perdagangan barang-barang yang dikendalikan, atau memerintahkan penangguhan ekspor barang-barang terkontrol yang relevan. 对 列入 管 控 名单 的 进口商 和 最终 用户, 国家 出口 管制 管理 部门 可以 采取 禁止 、 限制 有关 管制 物 项 交易, 责令 中止 有关 管制 物 项 出口 等 必要 的 措施。
Eksportir tidak boleh berdagang dengan importir atau pengguna akhir mana pun di daftar kontrol. Jika eksportir memang perlu berdagang dengan importir atau pengguna akhir tersebut dalam keadaan khusus, eksportir dapat mengajukan aplikasi ke otoritas kontrol ekspor negara bagian. 出口 经营 ​​者 不得 违反 规定 与 列入 管 控 名单 的 进口商 、 最终 用户 进行 交易。 出口 经营 ​​者 在 特殊 情况 下 确需 与 列入 管 控 名单 的 进口商 、 最终 用户 进行 交易 的, 可以 向 国家 出口 管制 管理部门 提出 申请。
Dimana importir atau pengguna akhir pada daftar kontrol, setelah mengambil tindakan yang tepat, tidak lagi jatuh ke dalam keadaan yang ditentukan dalam paragraf pertama, mungkin berlaku untuk otoritas kontrol ekspor negara untuk dihapus dari daftar kontrol. Otoritas kontrol ekspor negara bagian dapat, sesuai dengan situasi aktual, memutuskan apakah akan menghapus importir atau pengguna akhir dari daftar kontrol. 列入 管 控 名单 的 进口商 、 最终 用户 经 采取 措施, 不再 有 第一 款 规定 的, 可以 向 国家 出口 管制 管理 部门 申请 移出 管 控 名单 ; 国家 出口 管制 管理 部门 可以 根据 实际 情况, 决定 将 列入管 控 名单 的 进口商 、 最终 用户 移出 管 控 名单。
Pasal 19 Dalam hal pengirim barang ekspor atau agen untuk pemberitahuan pabean mengekspor barang yang dikendalikan, pengirim atau agen harus menyerahkan izin yang dikeluarkan oleh otoritas pengawasan ekspor negara kepada Pabean untuk diperiksa dan melalui formalitas pemberitahuan pabean sesuai dengan ketentuan yang relevan dari negara. 第十九 条 出口 货物 的 发货 人 或者 代理 报关 企业 出口 管制 货物 时, 应当 向 海关 交验 由 国家 出口 管制 管理 部门 颁发 的 许可证 件, 并 按照 国家 有关 规定 办理 报关 手续。
Dalam hal pengirim barang ekspor gagal menyerahkan izin yang dikeluarkan oleh otoritas pengawasan ekspor negara kepada Pabean untuk diperiksa, Pabean, dengan bukti yang menunjukkan bahwa barang ekspor tersebut mungkin termasuk dalam ruang lingkup pengawasan ekspor, harus menanyai pengirim tersebut dan dapat meminta otoritas pengawas ekspor negara untuk menyelenggarakan identifikasi, dan menanganinya sesuai dengan hukum berdasarkan hasil kesimpulan identifikasi. Barang ekspor tidak boleh dikeluarkan pada saat dilakukan identifikasi atau pemeriksaan. 出口 货物 的 发货 人 未 向 海关 交验 由 国家 出口 管制 管理 部门 颁发 的 许可证 件, 海关 有 证据 表明 出口 货物 可能 属于 出口 管制 范围 的, 应当 向 出口 货物 发货 人 提出 质疑 ; 海关 可以 向 国家 出口管制 管理 部门 提出 组织 鉴别, 并 根据 国家 出口 管制 管理 部门 作出 的 鉴别 结论 依法 处 的
Pasal 20 Tidak ada organisasi atau individu yang dapat menyediakan keagenan, pengangkutan, pengiriman, deklarasi pabean, platform perdagangan e-niaga pihak ketiga, keuangan atau layanan lainnya untuk eksportir ketika eksportir melakukan kegiatan yang melanggar undang-undang kontrol ekspor. 第二十条 任何 组织 和 个人 不得 为 出口 经营 ​​者 从事 出口 管制 违法行为 提供 代理 、 货运 、 寄递 、 报关 、 第三方 电子商务 交易 平台 和 金融 等 服务。
Bagian 2 Administrasi Ekspor Barang Penggunaan Ganda 第二节 两用 物 项 出口 管理
Pasal 21 Pada saat mengajukan permohonan ekspor barang penggunaan ganda kepada otoritas pengawasan ekspor negara atas kiriman penggunaan ganda, eksportir harus dengan jujur ​​menyerahkan bahan yang bersangkutan sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan dan peraturan administrasi. 第二十 一条 出口 经营 ​​者 向 国家 两用 物 项 出口 管制 管理 部门 申请 出口 两用 物 项 时, 应当 依照 法律 、 行政 法规 的 规定 如实 提交 相关 材料。
Pasal 22 Otoritas pengawas ekspor negara atas kiriman penggunaan ganda akan menangani permohonan ekspor kiriman penggunaan ganda, dan harus memutuskan apakah akan menyetujui atau menolak permohonan tersebut dalam jangka waktu menurut undang-undang setelah meninjau permohonan baik secara mandiri atau bersama-sama dengan departemen terkait sesuai dengan Undang-undang ini dan undang-undang dan peraturan administrasi terkait lainnya. Jika keputusan untuk menyetujui permohonan dibuat, izin ekspor harus diterbitkan oleh otoritas penerbit izin. 第二十 二条 国家 两用 物 项 出口 管制 管理 部门 受理 两用 物 项 出口 申请, 单独 或者 会同 有关部门 依照 本法 和 有关 法律 、 行政 法规 的 规定 对 两用 物 项 出口 申请 进行 审查, 并 在法定 期限 内 作出 准予 或者 不予 许可 的 决定。 作出 准予 许可 决定 的, 由 发证 机关 统一 颁发 出口 许可证。
Bagian 3 Administrasi Ekspor Produk Militer 第三节 军品 出口 管理
Pasal 23 Negara melakukan sistem monopoli atas ekspor produk militer. Eksportir pertama-tama harus diakreditasi untuk ekspor produk militer dan beroperasi dalam lingkup bisnis akreditasi. 第二十 三条 国家 实行 军品 出口 专营 制度。 从事 军品 出口 的 经营 者, 应当 获得 军品 出口 专营 资格 并 在 核定 的 经营 范围 内 从事 军品 出口 经营 ​​活动。
Akreditasi tersebut harus diberikan oleh otoritas kontrol ekspor negara bagian pada produk militer setelah ditinjau. 军品 出口 专营 资格 由 国家 军品 出口 管制 管理 部门 审查 批准。
Pasal 24 Pengekspor produk militer, sesuai dengan kebijakan pengawasan dan sifat produk yang akan diekspor, mengajukan permohonan kepada otoritas pengawasan ekspor negara atas produk militer untuk peninjauan dan persetujuan ekspor produk tersebut serta ekspor khusus. program dan kontrak. 第二十 四条 军品 出口 经营 ​​者 应当 根据 管制 政策 和 产品 属性, 向 国家 军品 出口 管制 管理 部门 申请 办理 军品 出口 立项 、 军品 出口 项目 、 军品 出口 合同 审查 批准 手续。
Ekspor produk militer utama serta program dan kontrak ekspor khusus harus ditinjau oleh otoritas kontrol ekspor negara atas produk militer bersama dengan departemen terkait dan setelah itu diserahkan kepada Dewan Negara dan Komisi Militer Pusat untuk disetujui. 重大 军品 出口 立项 、 重大 军品 出口 项目 、 重大 军品 出口 合同 , 应当 经 国家 军品 出口 管制 管理 部门 会同 有关部门 审查 , 报 国务院 、 中央 军事 委员会 批准。
Pasal 25 Sebelum mengekspor produk militer, eksportir harus mengajukan permohonan kepada departemen pengawasan ekspor negara terkait produk militer untuk mendapatkan izin mengekspor produk militer. 第二十 五条 军品 出口 经营 ​​者 在 出口 军品 前, 应当 向 国家 军品 出口 管制 管理 部门 申请 领取 军品 出口 许可证。
Saat mengekspor produk militer, eksportir harus menyerahkan kepada Pabean lisensi yang dikeluarkan oleh departemen pengawasan ekspor negara terkait produk militer untuk diperiksa dan melalui formalitas deklarasi pabean sesuai dengan ketentuan yang relevan di negara bagian tersebut. 军品 出口 经营 ​​者 出口 军品 时, 应当 向 海关 交验 由 国家 军品 出口 管制 管理 部门 颁发 的 许可证 件, 并 按照 国家 有关 规定 办理 报关 手续。
Pasal 26 Pengekspor produk militer memberikan wewenang kepada perusahaan transportasi ekspor militer yang disetujui untuk mengangkut produk militer yang akan diekspor dan memberikan layanan terkait lainnya. Langkah-langkah khusus harus dirumuskan oleh otoritas pengawasan ekspor negara atas produk-produk militer bersama dengan departemen-departemen terkait. 第二十 六条 军品 出口 经营 ​​者 应当 委托 经 批准 的 军品 出口 企业 办理 军品 出口 运输 及 相关 业务。 具体 办法 由 国家 军品 出口 管制 管理 部门 会同 有关部门 规定。
Pasal 27 Eksportir atau badan penelitian atau produksi ilmiah produk militer yang ingin berpartisipasi dalam pameran produk militer internasional harus mengajukan permohonan persetujuan kepada otoritas pengawasan ekspor negara atas produk militer sesuai dengan prosedur yang relevan. 第二 十七 条 军品 出口 经营 ​​者 或者 科研 生产单് 参加 国际性 军品 展览, 应当 按照 程序 向 国家 军品 出口 管制 管理 部门 办理 审批 手续。
Bab III Pengawasan dan Penatausahaan 第三 章 监督 管理
Pasal 28 Badan pengawas ekspor negara melakukan pengawasan dan pemeriksaan terhadap ekspor barang yang diawasi sesuai dengan peraturan perundang-undangan. 第二 十八 条 国家 出口 管制 管理 部门 依法 对 管制 物 项 出口 活动 进行 监督 检查。
Otoritas kontrol ekspor negara dapat mengambil langkah-langkah berikut ketika menyelidiki dugaan pelanggaran Undang-undang ini: 国家 出口 管制 管理 部门 对 涉嫌 违反 本法 规定 的 行为 进行 调查, 可以 采取 下列 措施 :
(1) Memasuki tempat usaha pihak yang diselidiki atau tempat lain yang relevan untuk diperiksa; (一) 进入 被调查者 营业 场所 或者 其他 有关 场所 进行 检查 ;
(2) Menanyakan kepada pihak yang sedang diselidiki, atau pihak yang berkepentingan atau organisasi atau individu lain yang relevan, dan meminta mereka untuk menjelaskan hal-hal yang sedang diselidiki; (二) 询问 被调查者 、 利害关系人 以及 其他 有关 组织 或者 个人, 要求 其 对 与 被 调查 事件 有关 的 事项 作出 说明 ;
(3) Konsultasi dan membuat salinan dari dokumentasi yang relevan, perjanjian, buku rekening, korespondensi bisnis dan dokumen dan bahan lainnya dari pihak yang diselidiki atau pihak yang berkepentingan atau organisasi atau individu lain yang relevan; (三) 查阅 、 复制 被调查者 、 利害关系人 以及 其他 有关 组织 或者 个人 的 有关 单证 、 协议 、 会计 账簿 、 业务 函电 等 文件 、 资料 ;
(4) Pemeriksaan alat angkut yang digunakan untuk mengekspor, menghentikan pemuatan barang yang dicurigai, atau memerintahkan pengembalian barang yang telah diekspor secara tidak sah; (四) 检查 用于 出口 的 运输工具, 制止 装载 可疑 的 出口 物 项, 责令 运 回 非法 出口 的 物 项 ;
(5) Menyegel atau menyita barang-barang yang terlibat dalam suatu kasus; dan (五) 查封 、 扣押 相关 涉案 物 项 ;
(6) Memeriksa rekening bank pihak yang diperiksa. (六) 查询 被调查者 的 银行 账户。
Tindakan sebagaimana dimaksud dalam ayat (5) atau (6) ayat sebelumnya harus diambil dengan persetujuan tertulis dari penanggung jawab otoritas pengawasan ekspor negara. 采取 前款 第五 项 、 第六 项 措施, 应当 经 国家 出口 管制 管理 部门 负责 人 书面 批准。
Pasal 29 Otoritas pengawasan ekspor negara harus melaksanakan tugasnya sesuai dengan hukum, dan departemen-departemen Dewan Negara yang relevan, pemerintah-pemerintah masyarakat lokal dan departemen-departemen terkait harus memberikan bantuan. 第二 十九 条 国家 出口 管制 管理 部门 依法 履行 职责 , 国务院 有关部门 、 地方 人民政府 及其 有关部门 应当 予以 协助。
Dimana otoritas kontrol ekspor negara, secara independen atau bersama dengan departemen terkait, melakukan inspeksi atau investigasi sesuai dengan hukum, organisasi dan individu terkait harus bekerja sama dan tidak boleh menolak untuk menerima atau menghalangi inspeksi atau investigasi. 国家 出口 管制 管理 部门 单独 或者 会同 有关部门 依法 开展 监督 检查 和 调查 工作, 有关 组织 和 个人 应当 予以 配合, 不得 拒绝 、 阻碍。
Organ-organ negara dan anggota stafnya yang melakukan pemeriksaan atau penyelidikan berkewajiban untuk merahasiakan setiap rahasia negara, rahasia dagang, privasi pribadi, atau informasi pribadi yang mereka ketahui selama penyelidikan. 有关 国家 机关 及其 工作 人员 对 调查 中 知悉 的 国家 秘密 、 商业 秘密 、 个人 隐私 和 个人 信息 依法 负有 保密 义务。
Pasal 30 Dalam rangka memperkuat administrasi ekspor barang-barang yang diawasi dan mencegah risiko pelanggaran undang-undang tentang ekspor barang-barang yang dikendalikan, otoritas pengawasan ekspor negara dapat mengambil tindakan seperti mengadakan pembicaraan peringatan dan menerbitkan surat peringatan. 第三 十条 为 加强 管制 物 项 出口 管理, 防范 管制 物 项 出口 违法 风险, 国家 出口 管制 管理 部门 可以 采取 监管 谈话 、 出具 警示 函 等 措施。
Pasal 31 Setiap organisasi atau individu berhak untuk melaporkan setiap dugaan pelanggaran Undang-undang ini kepada departemen pengawasan ekspor negara bagian, dan departemen administrasi pengawasan ekspor negara yang menerima laporan tersebut akan menangani masalah tersebut secara tepat waktu sesuai dengan hukum dan harus menjaga kerahasiaan pelapor. 第三十一条 对 涉嫌 违反 本法 规定 的 行为, 任何 组织 和 个人 有权 向 国家 出口 管制 管理 部门 举报, 国家 出口 管制 管理 部门 接到 举报 后 应当 依法 及时 处理, 并 为 举报人 保密。
Pasal 32 Otoritas pengawasan ekspor negara, sesuai dengan perjanjian internasional yang dibuat atau diaksesi atau berdasarkan prinsip kesetaraan dan saling menguntungkan, melakukan kerja sama dan pertukaran dalam pengawasan ekspor dengan negara atau kawasan lain dan organisasi internasional. 第三 十二 条 国家 出口 管制 管理 部门 根据 缔结 或者 参加 的 国际 条约, 或者 按照 平等互惠 原则, 与 其他 国家 或者 地区 、 国际 组织 等 开展 出口 管制 合作 与 交流。
Setiap organisasi atau individu di dalam wilayah Republik Rakyat Tiongkok harus mematuhi undang-undang yang relevan saat memberikan informasi terkait kontrol ekspor kepada pihak di luar negeri, dan tidak ada organisasi atau individu yang boleh memberikan informasi tersebut jika dapat membahayakan keamanan atau kepentingan nasional. 中华人民共和国 境内 的 组织 和 个人 向 境外 提供 出口 管制 相关 信息, 应当 依法 进行 ; 可能 危害 国家 安全 和 利益 的 , 不得 提供。
Bab IV Tanggung Jawab Hukum 第四 章 法律 责任
Pasal 33 Eksportir yang melakukan ekspor barang yang diawasi tanpa akreditasi diberi peringatan dan diperintahkan untuk menghentikan perbuatan melawan hukum, dengan segala keuntungan yang tidak sah disita, dan dipidana tidak kurang dari lima kali tetapi tidak lebih dari sepuluh kali lipat omset ilegal jika omset ilegal adalah 500,000 yuan atau lebih, atau tidak kurang dari 500,000 yuan tetapi tidak lebih dari lima juta yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 500,000 yuan. 第三 十三 条 出口 经营 ​​者 未 取得 相关 管制 物 项 的 出口 经营 ​​资格 从事 有关 管制 物 项 出口 的, 给予 警告, 责令 停止 违法行为, 没收 违法 所得, 违法 经营 额 五十 万元 以上 的, 并处违法 经营 额 五倍 以上 十倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营 额 或者 违法 经营 额 不足 五十 万元 的, 并处 五十 万元 以上 五百 万元 以下 罚款。
Pasal 34 Eksportir yang melakukan salah satu tindakan berikut ini harus diperintahkan untuk menghentikan perbuatan melawan hukum tersebut, dengan menyita segala keuntungan yang tidak sah darinya, dan akan didenda tidak kurang dari lima kali tetapi tidak lebih dari sepuluh kali peredaran yang tidak sah jika peredarannya tidak sah. 500,000 yuan atau lebih, atau tidak kurang dari 500,000 yuan tetapi tidak lebih dari lima juta yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 500,000 yuan. Jika keadaannya serius, eksportir harus diperintahkan untuk menghentikan operasi bisnis untuk perbaikan, atau bahkan didiskreditkan untuk ekspor barang terkontrol yang relevan: 第三 十四 条 出口 经营 ​​者 有 下列 行为 之一 的, 责令 停止 违法行为, 没收 违法 所得, 违法 经营 额 五十 万元 以上 的, 并处 违法 经营 额 五倍 以上 十倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营额 或者 违法 经营 额 不足 五十 万元 的, 并处 五十 万元 以上 五百 万元 以下 罚款 ; 情节 严重 的, 责令 停业 整顿, 直至 吊销 相关 管制 物 项 出口 经营 ​​资格 :
(1) Mengekspor barang yang dikendalikan tanpa izin; (一) 未经许可 擅自 出口 管制 物 项 ;
(2) Mengekspor barang yang dikendalikan di luar ruang lingkup yang ditetapkan dalam izin ekspor; dan (二) 超出 出口 许可证 件 规定 的 许可 范围 出口 管制 物 项 ;
(3) Mengekspor barang yang dilarang ekspornya. (三) 出口 禁止 出口 的 管制 物 项。
Pasal 35 Dalam hal izin untuk mengekspor barang yang dikendalikan diperoleh dengan penipuan, penyuapan, atau cara lain yang tidak patut, atau dialihkan secara tidak sah, izin itu harus dicabut, dengan izin ekspor diserahkan dan keuntungan ilegalnya disita, dan pelanggar akan didenda tidak kurang dari lima kali tetapi tidak lebih dari sepuluh kali omset ilegal jika omset ilegal adalah 200,000 yuan atau lebih, atau tidak kurang dari 200,000 yuan tetapi tidak lebih dari dua juta yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 200,000 yuan. 第三 十五 条 以 欺骗 、 贿赂 等 不正当 手段 获取 管制 物 项 出口 许可证 件, 或者 非法 转让 管制 物 项 出口 许可证 件 的, 撤销 许可, 收缴 出口 许可证, 没收 违法 所得, 违法 经营 额 二 十万元 以上 的, 并处 违法 经营 额 五倍 以上 十倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营 额 或者 违法 经营 额 不足 二十 万元 的, 并处 二十 万元 以上 二百 万元 以下 罚款。
Jika izin untuk mengekspor barang yang dikendalikan dipalsukan, diubah, atau diperdagangkan, keuntungan ilegal darinya harus disita, dan pelanggar akan didenda tidak kurang dari lima kali tetapi tidak lebih dari sepuluh kali peredaran ilegal jika peredaran ilegal adalah 50,000 yuan atau lebih, atau tidak kurang dari 50,000 yuan tetapi tidak lebih dari 500,000 yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 50,000 yuan. 伪造 、 变造 、 买卖 管制 物 项 出口 许可证 件 的, 没收 违法 所得, 违法 经营 额 五 万元 以上 的, 并处 违法 经营 额 五倍 以上 十倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营 额 或者 违法 经营 额 不足 五万元 的, 并处 五 万元 以上 五十 万元 以下 罚款。
Pasal 36 Barang siapa dengan pengetahuan tentang pelanggaran undang-undang pengawasan ekspor eksportir masih memberikan eksportir dengan keagenan, pengiriman, pengiriman, pemberitahuan pabean, platform perdagangan e-commerce pihak ketiga, keuangan, atau layanan lainnya harus diberi peringatan dan diperintahkan untuk menghentikan tindakan ilegal, dengan setiap keuntungan ilegal disita, dan juga akan didenda tidak kurang dari tiga kali tetapi tidak lebih dari lima kali omset ilegal jika omset ilegal adalah 100,000 yuan atau lebih, atau didenda tidak kurang dari 100,000 yuan tapi tidak lebih dari 500,000 yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 100,000 yuan. 第三 十六 条 明知 出口 经营 ​​者 从事 出口 管制 违法行为 仍 为其 提供 代理 、 货运 、 寄递 、 报关 、 第三方 电子商务 交易 平台 和 金融 等 服务 的, 给予 警告 , 责令 停止 违法行为 , 没收 违法 所得 ,违法 经营 额 十 万元 以上 的, 并处 违法 经营 额 三倍 以上 五倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营 额 或者 违法 经营 额 不足 十 万元 的, 并处 十 万元 以上 五十 万元 以下 罚款。
Pasal 37 Eksportir yang melakukan perdagangan dengan importir atau pemakai akhir pada daftar nama terlarang yang melanggar Undang-undang ini, diberi peringatan dan diperintahkan untuk menghentikan perbuatan melawan hukum tersebut, dengan segala keuntungan yang tidak sah disita, dan dipidana dengan pidana denda paling sedikit 10 kali tetapi tidak lebih dari 20 kali omset ilegal jika omset ilegal adalah 500,000 yuan atau lebih, atau tidak kurang dari 500,000 yuan tetapi tidak lebih dari lima juta yuan jika tidak ada omset ilegal atau omset ilegal kurang dari 500,000 yuan. Jika keadaannya serius, eksportir harus diperintahkan untuk menghentikan operasi bisnis untuk perbaikan, atau bahkan didiskreditkan untuk ekspor barang terkontrol yang relevan. 第三 十七 条 出口 经营 ​​者 违反 本法 规定 与 列入 管 控 名单 的 进口商 、 最终 用户 进行 交易 的, 给予 警告, 责令 停止 违法行为, 没收 违法 所得, 违法 经营 额 五十 万元 以上 的, 并处 违法 经营 额 十倍 以上 二 十倍 以下 罚款 ; 没有 违法 经营 额 或者 违法 经营 额 不足 五十 万元 的, 并处 五十 万元 以上 五百 万元 以下 罚款 ; 情节 严重 的, 责令 停业 整顿,直至 吊销 相关 管制 物 项 出口 经营 ​​资格。
Pasal 38 Eksportir yang menolak menerima atau menghalangi pemeriksaan diberikan peringatan dan denda paling sedikit 100,000 yuan dan paling banyak 300,000 yuan. Jika keadaannya serius, eksportir harus diperintahkan untuk menghentikan operasi bisnis untuk perbaikan, atau bahkan didiskreditkan untuk ekspor barang terkontrol yang relevan. 第三 十八 条 出口 经营 ​​者 拒绝 、 阻碍 监督 检查 的, 给予 警告, 并处 十 万元 以上 三十 万元 以下 罚款 ; 情节 严重 的, 责令 停业 整顿, 直至 吊销 相关 管制 物 项 出口 经营 ​​资格。
Pasal 39 Sejak tanggal berlakunya keputusan menghukum eksportir yang melanggar Undang-undang ini, otoritas pengawasan ekspor negara dapat menolak untuk menerima permohonan izin ekspor yang diajukan oleh eksportir dalam waktu lima tahun; dan penanggung jawab langsung dan orang yang bertanggung jawab langsung lainnya dapat dilarang melakukan operasi ekspor yang bersangkutan selama lima tahun, atau seumur hidup, jika orang tersebut dianggap bertanggung jawab secara pidana atas pelanggaran undang-undang pengawasan ekspor. 第三 十九 条 违反 本法 规定 受到 处罚 的 出口 经营 ​​者, 自 处罚 决定 生效 之 日 起, 国家 出口 管制 管理 部门 可以 在 五年 内 不受理 其 提出 的 出口 许可 申请 ; 对其 直接 负责 的 主管 人员 和其他 直接 责任 人员, 可以 禁止 其 在 五年 内 从事 有关 出口 经营 ​​活动, 因 出口 管制 违法行为 受到 刑事 处罚 的, 终身 不得 从事 有关 出口 经营 ​​活动。
Otoritas kontrol ekspor negara harus, sesuai dengan hukum, memasukkan setiap pelanggaran Undang-undang ini oleh eksportir dalam catatan kreditnya. 国家 出口 管制 管理 部门 依法 将 出口 经营 ​​者 违反 本法 的 情况 纳入 信用 记录。
Pasal 40 Pelanggaran yang berkaitan dengan pengawasan ekspor sebagaimana dimaksud dalam Undang-Undang ini dipidana oleh otoritas pengawasan ekspor negara. Apabila undang-undang atau peraturan administrasi lainnya menetapkan bahwa pelanggaran terkait pengawasan ekspor harus dihukum oleh Pabean, Pabean akan menjatuhkan hukuman sesuai dengan Undang-undang ini. 第四 十条 本法 规定 的 出口 管制 违法行为, 由 国家 出口 管制 管理 部门 进行 处罚 ; 法律 、 行政 法规 规定 由 海关 处罚 的, 由其 依照 本法 进行 处罚。
Pasal 41 Suatu organisasi atau individu dapat mengajukan permohonan peninjauan kembali administratif terhadap keputusan untuk tidak menyetujui yang dikenakan padanya oleh otoritas pengawasan ekspor negara. Keputusan peninjauan kembali administratif bersifat final. 第四十一条 有关 组织 或者 个人 对 国家 出口 管制 管理 部门 的 不予 许可 决定 不服 的 , 可以 依法 申请 行政 复议。 行政 复议 决定 为 最终 裁决。
Pasal 42 Setiap penyelenggara negara yang melakukan pengawasan ekspor yang melalaikan tugas, mempraktekkan pilih kasih atau penipuan, atau menyalahgunakan kekuasaan, dikenakan tindakan disipliner sesuai dengan undang-undang. 第四 十二 条 从事 出口 管制 管理 的 国家 工作 人员 玩忽职守 、 徇私舞弊 、 滥用职权 的, 依法 给予 处分。
Pasal 43 Pelanggaran yang berkaitan dengan pengawasan ekspor sebagaimana diatur dalam Undang-undang ini yang membahayakan keamanan atau kepentingan nasional, dipidana sesuai dengan peraturan perundang-undangan dan peraturan administrasi lain yang relevan, selain pidana sesuai dengan Undang-undang ini. 第四 十三 条 违反 本法 有关 出口 管制 管理 规定, 危害 国家 安全 和 利益 的, 除 依照 本法 规定 处罚 外, kau 应当 依照 有关 法律 、 行政 法规 的 规定 进行 处理 和 处罚。
Barang siapa dengan melanggar Undang-undang ini mengekspor barang-barang yang dikuasai yang dilarang untuk diekspor oleh negara atau mengekspor barang-barang yang dikuasai tanpa izin, dipidana sesuai dengan undang-undang. 违反 本法 规定, 出口 国家 禁止 出口 的 管制 物 项 或者 未经许可 出口 管制 物 项 的, 依法 追究 刑事责任。
Pasal 44 Dalam hal suatu organisasi atau individu di luar wilayah Republik Rakyat Tiongkok melanggar ketentuan Undang-undang ini tentang penyelenggaraan pengawasan ekspor, yang membahayakan keamanan dan kepentingan nasional Republik Rakyat Tiongkok, atau menghalangi pemenuhan nonproliferasi dan kewajiban internasional lainnya, organisasi atau individu harus bertanggung jawab secara hukum dan dihukum sesuai dengan hukum. 第四 十四 条 中华人民共和国 境外 的 组织 和 个人, 违反 本法 有关 出口 管制 管理 规定, 危害 中华人民共和国 国家 安全 和 利益, 妨碍 履行 防扩散 等 国际 义务 的, 依法 处理 并 追究 其 法律 责任。
Bab V Ketentuan Tambahan 第五 章 附 则
Pasal 45 Transit, transshipment, melalui pengapalan, atau ekspor kembali kiriman yang dikendalikan, atau ekspor kiriman yang dikendalikan ke luar negeri dari daerah-daerah di bawah pengawasan pabean khusus seperti kawasan berikat dan kawasan pemrosesan ekspor, serta tempat-tempat berikat di bawah pengawasan pabean seperti sebagai gudang pengawasan ekspor dan pusat logistik berikat, diatur dengan ketentuan dalam Undang-undang ini. 第四 十五 条 管制 物 项 的 过境 、 转运 、 通 运 、 再 出口 或者 从 保税区 、 出口 加工 区 等 海关 特殊 监管 区域 和 出口 监管 仓库 、 保税 物流 中心 等 保税 监管 场所 向 境外 出口, 依照 本法 的有关 规定 执行。
Pasal 46 Yang tidak diatur dalam Undang-undang ini tentang ekspor nuklir dan barang-barang pengawasan lainnya diatur dengan peraturan perundang-undangan dan peraturan administrasi yang bersangkutan. 第四 十六 条 核 以及 其他 管制 物 项 的 出口, 本法 未 作 规定 的, 依照 有关 法律 、 行政 法规 的 规定 执行。
Pasal 47 Pengeluaran barang militer untuk operasi militer di luar negeri, pertukaran militer asing, dan bantuan militer antara lain diatur dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku. 第四 十七 条 用于 武装力量 海外 运用 、 对外 军事 交流 、 军事 援助 等 的 军品 出口, 依照 有关 法律 法规 的 规定 执行。
Pasal 48 Dimana suatu negara atau wilayah membahayakan keamanan nasional atau kepentingan Republik Rakyat Cina dengan menyalahgunakan tindakan pengendalian ekspor, Republik Rakyat Cina dapat mengambil tindakan balasan terhadap negara atau wilayah tersebut sesuai dengan keadaan yang sebenarnya. 第四 十八 条 任何 国家 或者 地区 滥用 出口 管制 措施 危害 中华人民共和国 国家 安全 和 利益 的, 中华人民共和国 可以 根据 实际 情况 对该 国家 或者 地区 对 等 ​​采取 措施。
Pasal 49 Undang-undang ini mulai berlaku pada tanggal 1 Desember 2020. 第四 十九 条 本法 自 2020 年 12 月 1 日 起 施行。

Terjemahan bahasa Inggris ini berasal dari Situs Resmi Kongres Rakyat Nasional RRT. Dalam waktu dekat, versi bahasa Inggris yang lebih akurat yang kami terjemahkan akan tersedia di China Laws Portal.